barbara

She told me I didn't see her with barbara, but...
Ella me dijo que no la vi con Bárbara, pero...
It sells flat furnished saint zone barbara in barbastro.
Se vende piso amueblado zona santa barbara en barbastro.
I need to make sure that you're all-in, barbara.
Necesito para asegurarse de que Usted es todo-en, barbara.
That wouldn't happen to be short For barbara, would it?
¿No será ese el diminutivo de Bárbara, ¿o sí?
All barbara says is that he had "other things to do. "
Todo lo que Bárbara dice es que él tenía "otras cosas que hacer".
Well, barbara, maybe you forgot that these doors are open all day long.
Bueno, Barbara, tal vez olvidas que esas puertas están abiertas todo el día.
Come up to my place in santa barbara.
Vamos a mi casa de Santa Bárbara.
No one wants a war, barbara.
Nadie quiere una guerra, Bárbara.
Santa barbara, flat of 54 m2 with 1 bedroom, cooks canteen type office, bathroom.
Santa barbara, piso de 54 m2 con 1 dormitorio, cocina comedor tipo office, baño.
What happened to aunt barbara?
¿Qué le sucedió a la tía Bárbara?
Why is he in santa barbara?
¿Por qué está en Santa Bárbara?
Oh, barbara, I don't know.
Oh, Barbara, no lo sé.
Her name is barbara, and yes.
Se llama Bárbara, y sí.
Long time, no see, barbara.
Cuánto tiempo sin ver, barbara.
They're coming for you, barbara.
Vienen por ti, Barbara.
First, barbara drowning, now augie.
Primero, Barbara ahogada, ahora Augie.
I saw it, barbara.
Lo he visto, Barbara.
They're coming to get you, barbara.
Vienen por ti, Bárbara.
Um, phil, do you take elm when you come to—I saw it, barbara.
Um, Phil, has traido a Elm cuando venías —Lo he visto, Barbara.
Our hair salon is located in el cortijo, quintas de santa barbara (stage, house 16).
Nuestra peluquería se encuentra ubicada en el cortijo, en quintas de santa bárbara (tercera etapa, casa 16).
Palabra del día
el portero