banalidades
- Ejemplos
Las banalidades de los pocos escritores nos dan buenas comillas. | The banalities of the few writers give us good quotes. |
Jean Rostand Las banalidades de los pocos escritores nos dan buenas comillas. | Jean Rostand The banalities of the few writers give us good quotes. |
Sin perder tiempo en banalidades, se fue directo al grano. | Without wasting time on banalities, he went straight to the main point. |
Usualmente solamente están llenas de truismos y banalidades. | Usually, they're just full of truisms and banalities. |
No, no, es es mi libro de banalidades. | No, no, it is, it is my commonplace book. |
San Pablo nunca habló estas banalidades. | St Paul never spoke this fluff. |
Hay algo en esta cifra, incluso si no hablamos de las banalidades. | Perhaps there is something in this number, even if we forget the commonplace things. |
Y no necesito tus banalidades. | And I don't need your platitudes. |
Mientras que sus candidatos políticos tienden a recurrir a banalidades, DSA no esconde el balón. | While their political candidates tend to resort to platitudes, DSA isn't hiding the ball. |
No puedo charlar de banalidades contigo. | I can't do this small-talk thing with you. |
Ofrece banalidades y clichés. | It offers platitudes and clichés. |
Paralelamente, se ha potenciado una infraestructura suficiente, flexible y eficiente, sin banalidades. | At the same time, we have built up a suitable, flexible and efficient infrastructure. |
Como presidente podía hablar todos los días, lanzando un sinfín de absolutas banalidades. | As President he could talk every day, letting loose with an endless stream of utter banalities. |
¿Quieres hablar de banalidades? | You want to keep it light? |
En las conferencias internacionales es un hábito hablar de banalidades, pero ahora necesitamos actuar, y rápido. | It is the custom at international conferences to speak trivia, but now we need action, and fast. |
Misión: Potenciar el cine de autor y los valores artísticos. Intentar no crear banalidades. | Mission: To support auteur cinema and artistic values, and to try not to make banal pictures. |
Tomamos el desayuno en la cama mientras hablamos de banalidades y nos hacemos mimos hasta el mediodía. | We have breakfast in bed while talking about anything and nothing, cuddling until mid-day. |
Traten de alejarse a estas banalidades y escoger para el muchacho algo interesante y no derrengado. | Try to depart from these banalities and to choose for the guy something interesting and not worn out. |
No tengo tiempo para banalidades. | I don't have time for small talk, remember? |
Desafortunadamente, este asunto tan importante se ve envuelto en banalidades de la política y no podemos progresar. | Unfortunately, this important issue gets wrapped up in today's petty politics and we're unable to make any progress. |
