bamar
- Ejemplos
La comida local bamar es extremadamente picante, y se sirve con arroz y verdura cruda. | The local Bamar food is extremely pungent and is served with rice and raw vegetables. |
Passer de sloop de mástil y con dos filas de separadores de aluminio de lo Bamar. | Mast sloop passer and with two rows of aluminum spreaders of the Bamar. |
Barco completo opcional con cubierta de teca, enrrollador foque Bamar, eléctrico aire acondicionado en cada habitación, desalinizador, ledcabine tv y comedor, tornos eléctricos, cojines del sumidero. | Full optional boat with teak deck, furling headsail Bamar, electric air conditioning in every room, water maker, tv ledcabine and dinette, electric winches, sump cushions. |
Continúe hacia Gu Byauk Gyi en el pueblo de Wetkyi Inn, otro templo 'cueva' con magníficos murales de escenas de Jataka; La siguiente parada es Htilominlo, el último templo de estilo Bamar construido en Bagan, con antiguos murales y frisos. | Continue to GU BYAUK GYI at Wetkyi Inn village, Next stop is HTILOMINLO, the last Bamar style temple built in Bagan, with old murals and friezes. |
Continúe hacia GU BYAUK GYI en el pueblo de Wetkyi Inn, otro templo de 'cueva' con magníficos murales de escenas de Jataka; La siguiente parada es HTILOMINLO, el último templo de estilo Bamar construido en Bagan, con murales y frisos antiguos. | Continue to GU BYAUK GYI at Wetkyi Inn village, Next stop is HTILOMINLO, the last Bamar style temple built in Bagan, with old murals and friezes. |
Continúe hacia Gu Byauk Gyi en el pueblo de Wetkyi Inn, otro templo 'cueva' con magníficos murales de escenas de Jataka; La siguiente parada es Htilominlo, el último templo de estilo Bamar construido en Bagan, con antiguos murales y frisos. | Continue to Gu Byauk Gyi at Wetkyi Inn village, another 'cave' temple with superb murals of Jataka scenes; Next stop is Htilominlo, the last Bamar style temple built in Bagan, with old murals and friezes. |
Continúe hacia Gu Byauk Gyi en el pueblo de Wetkyi Inn, otro templo en 'cueva' con magníficos murales de escenas de Jataka; La siguiente parada es Htilominlo, el último templo de estilo Bamar construido en Bagan, con antiguos murales y frisos. | Continue to Gu Byauk Gyi at Wetkyi Inn village, another 'cave' temple with superb murals of Jataka scenes; Next stop is Htilominlo, the last Bamar style temple built in Bagan, with old murals and friezes. |
Continúe hacia GU BYAUK GYI en el pueblo de Wetkyi Inn, otro templo de 'cueva' con magníficos murales de escenas de Jataka; La siguiente parada es HTILOMINLO, el último templo de estilo Bamar construido en Bagan, con murales y frisos antiguos. | Continue to GU Byauk Gyi at Wetkyi Inn village, another 'cave' temple with superb murals of Jataka scenes; Next stop is Htilominlo, the last Bamar style temple built in Bagan, with old murals and friezes. |
La mayoría de ellas son bamar, que representan el 70% de la población. | The majority are Bamar, who represent 70 per cent of the population. |
El Hotel Bamar alberga un restaurante y está situado en Pinarella, a 150 metros de la playa. | Offering a restaurant, Hotel Bamar is located in Pinarella, 150 metres from the sandy beach. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!