ballestero
- Ejemplos
Mr. Ballestero (Costa Rica), Vice-Chairman, took the Chair. | El Sr. Ballestero (Costa Rica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had abstained from voting on the draft resolution. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación se abstuvo de votar el proyecto de resolución. |
By the Ministry of Commerce, was attended by the Secretary general Agustín Velilla, Carmen Tímermans and Fernando Ballestero. | Por el Ministerio de Comercio asistieron el secretario general Agustín Velilla, Carmen Timermans y Fernando Ballestero. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that Costa Rica had been unable to sponsor the draft resolution. | Ballestero (Costa Rica) dice que Costa Rica no ha podido sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) requested additional information on the release of persons illegally detained by the Coalition forces. | Ballestero (Costa Rica) solicita información complementaria sobre la liberación de los detenidos ilegalmente por las fuerzas de la coalición. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution and welcomed its adoption. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución y se felicita de su aprobación. |
Located in the Hostel Ballestero, this property after 40 years of life has undergone constant renovations adjusting to the current demand. | Emplazado en la Hospedería Ballestero, este establecimiento después de 40 años de vida ha sufrido constantes renovaciones ajustándose a la demanda actual. |
In the restaurant, the chef Nati Ballestero will delight you with an excellent cuisine, traditional, but susceptible to the latest culinary innovations. | En el restaurante, la chef Nati Ballestero le deleitará con una excelente cocina tradicional, pero susceptible a las últimas innovaciones culinarias. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation did not object to the decision to postpone consideration of the item until the afternoon. | Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación no objeta la decisión de postergar el examen del tema hasta la tarde. |
Resumen This work is based on the valuation method known as method of the two distribution functions (Ballestero; 1973). | Resumen Este trabajo está centrado en el método de valoración conocido como método de las dos funciones de distribución, original de Ballestero (1973). |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution, and deplored the divisive pattern of voting. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución y deplora la tendencia divisiva de la votación. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) expressed concern about the internal operation of the Dag Hammarskjöld Library, particularly the well-known difficulty of finding documents. | Ballestero (Costa Rica) expresa su preocupación por el funcionamiento interno de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, en particular por la notoria dificultad de encontrar documentos. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): Let me start, Sir, by congratulating you on your assumption of the presidency and by reaffirming our full support. | Sr. Ballestero (Costa Rica): Sr. Presidente: Quisiera comenzar felicitándolo por haber asumido la Presidencia y reiterarle el apoyo de mi delegación. |
Mr. Ballestero (Costa Rica), speaking in his capacity as Vice-Chairman of the Third Committee, said that the General Committee should focus on procedural matters only. | El Sr. Ballestero (Costa Rica), hablando en su calidad de Vicepresidente de la Tercera Comisión, dice que la Mesa debe concentrarse solo en cuestiones de procedimiento. |
Mr. Ballestero (Costa Rica), Ms. Kamboj (India) and Mr. Al-Otaibi (Kuwait) said that they had intended to vote in favour of the draft resolution. | Ballestero (Costa Rica), la Sra. Kamboj (India) y el Sr. Al-Otaibi (Kuwait) dicen que tenían la intención de votar a favor del proyecto de resolución. El Sr. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) stressed the importance of correcting the geographical imbalance in the Office of the High Commissioner and supported the motivation underlying the draft resolution. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) destaca la importancia de corregir el desequilibrio geográfico en la Oficina del Alto Comisionado y apoya la motivación subyacente del proyecto de resolución. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation regretted that, contrary to the rules of procedure, unconstructive action had been allowed to occur earlier in the current meeting. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación lamenta que, en contra del reglamento, se hayan permitido en la presente reunión actuaciones tan poco constructivas. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) said that his delegation had abstained from voting because the issues raised by the draft resolution should be addressed by the Human Rights Council. | El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación se abstuvo de votar porque la cuestión planteada en el proyecto de resolución debe dirigirse al Consejo de Derechos Humanos. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): Throughout the world, the work of the United Nations is rightly acknowledged as being essential for the well-being of all peoples. | Sr. Ballestero (Costa Rica): La labor de las Naciones Unidas en el mundo es y debe ser reconocida como fundamental para el bienestar de todos los pueblos. |
Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): We have adopted a principled position of respect for the primacy of international law in conformity with the United Nations Charter. | Sr. Ballestero (Costa Rica): Hemos adoptado una posición de principios en relación con la primacía del derecho internacional, de conformidad con lo dispuesto por la Carta de las Naciones Unidas. |
