If your partner balks, you may have to press. | Si su pareja se opone, usted posiblemente tenga que insistir. |
When you ask him to give you a service, it balks. | Cuando se le pregunta para darle un servicio, no acompañó. |
He balks, we do it my way. | Él se resiste, lo hacemos a mi manera. |
There is a bridge, two balks with some metal plates on top of it. | Hay un puente, hecho con dos tablones y algunas chapas encima. |
This libertarian soul always asks uncomfortable questions and balks at any type of conformity. | Esa alma libertaria que siempre genera preguntas incómodas y cuestiona cualquier conformismo. |
And what if he balks? | ¿Y si se resiste? |
And if he balks? | ¿Y si se niega? |
Meanwhile in Europe, Google balks at proposals to globalize the Right to Be Forgotten. | Mientras tanto en Europa, Google se opone a globalizar el derecho al olvido. |
Never try to entice a child who balks at taking medicine by saying that it's candy. | Nunca intente convencer a un niño que se niega a tomar un medicamento diciéndole que es una golosina. |
Never try to entice a child who balks at taking medicine by saying that it's candy. | Nunca intente convencer a un niño que no quiere tomar el medicamento al decirle que es un dulce o golosina. |
Precautions Never try to entice a child who balks at taking medicine by saying that it's candy. | Nunca intente convencer a un niño que no quiere tomar el medicamento al decirle que es un dulce o golosina. |
AG balks That's where he should stay, a spokesman for the Louisiana Department of Justice told The Times-Picayune on Monday. | Allí es donde debería permanecer, según dijo un portavoz del Departamento de Justicia de Louisiana al diario local The Times-Picayune el lunes. |
We have ended up with a number of substances that are in all likelihood extremely hazardous, yet the Commission balks at finally banning them. | Hemos acabado con un catálogo de sustancias que con toda probabilidad son extremadamente peligrosas, pero la Comisión vacila a la hora de prohibirlas. |
You are not doing it, even though your Body is mature enough, problems arise - the life-flow balks and starts drying up. | Pues, si no lo haceis aún siendo maduro vuestro cuerpo para ello, se producirán problemas – el flujo de la vida estanca y comienza a agotarse. |
Then, if the new officer balks, just remind him or her that it really doesn't make much difference whether or not the victim got her message across to the first officer. | Y si se muestra renuente, recuérdale que en realidad no hace mucha diferencia si la víctima logró o no transmitirle su mensaje a el/la primer/a agente. |
While on the other hand, if the responsible agent balks at carrying out the request (as I did and would do again under the same circumstances), there is guilt associated with the non-compliance. | Mientras por otro lado, si el agente responsable se niega en llevar a cabo el pedido (como yo hice y haría otra vez bajo las mismas circunstancias), estaría la culpa asociada con el incumplimiento. |
Exe Ramblas Boqueria is a refurbished building, with a cared interior design, with modern lines you can find nearby the ancient tracks, such as balks, and original frescos on the roofs. | El Hotel Exe Ramblas Boqueria, se trata de un edificio reformado, de interiorismo cuidado, con líneas modernas pero que consigue convivir con vestigios antiguos, como las vigas, y frescos originales, en los techos. |
I abstained on this report because, although it recognises the problem in theory and supports the need to revise the Basel II rules and reinforce supervision of the financial system and banks, it balks at adopting strict rules. | Me he abstenido de votar este informe porque, aunque reconoce el problema en la teoría y apoya la necesidad de revisar las normas de Basilea II y reforzar la supervisión del sistema financiero y de los bancos, se muestra reticente a la hora de adoptar normas estrictas. |
I never balks at the effort when it comes to helping the unfortunate. | No huyo nunca del esfuerzo cuando se trata de ayudar a los desdichados. |
OPEC is the malicious one which balks with each new rise of the production to the nice consumers. | La OPEP es la malévola que rechigne a cada nueva subida de la producción a los agradables consumidores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!