balacera

Tienden a quedarse en el carro en una balacera.
They tend to stay in the car in a drive-by.
Esos Mechs se dirigen directo a la balacera.
Those Mechs are headed straight towards the firefight.
Boger dijo que los clientes de Gestalt habían estado hablando de las recientes balacera.
Boger said Gestalt customers have been talking about the recent shootings.
Exteriores del Hospital Guayaquil luego de la balacera.
Outskirts of the Guayaquil Hospital after the shootout.
¿Cómo pueden los padres ayudar a estudiantes tras una reciente balacera?
How can parents help students in the aftermath of the recent school shootings?
Cuando se acaba la balacera, tú siempre estás temblando en un rincón.
When the bullets stop flying, you're always the one shaking in the corner.
Dos mujeres pierden la vida en una balacera en la col. Balcones Altavista.
Two women lose their lives in a shootout in Balcones Altavista.
Me enteré de la balacera.
I heard he did a drive-by.
Dos días después, en una nutrida balacera, la policía se tomó la Vocacional 7.
The police seized Voca 7 two days later in a fierce exchange of gunfire.
Debido a la balacera, era imposible que todos llegáramos al paraje.
Due to so many bullets flying, it was impossible for everybody to come in right away.
A las 3 de la tarde del mismo día, la gente de Las Cruces escuchó los disparos y una balacera.
At 3 o'clock that same afternoon, the people in Las Cruces heard shots and then crossfire.
Entonces empezó la balacera.
The two sides fighting it out.
Durante la tarde tres maestros más fueron secuestrados y llevados a la prisión de la ciudad, donde ocurrió otra balacera.
During the afternoon three other teachers were abducted and taken to the city prison, where another shootout occurred.
En algunas ocasiones, como ocurrió con el caso de la balacera del Edificio Rayburn, estas guerras llegan a la mirada pública.
At times, as with the Rayburn Building shootout, these wars break out into the public eye.
Esta idea está muy presente en sus escenarios 2D, repletos de simpáticos soldados entre una balacera de disparos.
This idea is very present in its 2D scenes, full of likable soldiers in the midst of a rain of bullets.
Cuando llegaron al hospital los policías sublevados los atacaron, momentos después 900 soldados llegaron y comenzó la balacera.
When they reached the hospital the rebel policemen attacked them, a few moments later 900 soldiers arrived and the crossfire started.
Atrapado en medio de una balacera, Juan se dejó caer debajo de una camioneta, cubriéndose los ojos.
Caught on the street in a crossfire of warring gangs, Juan dropped under a nearby parked van, covering his eyes.
Este lunes pasado, un cliente le dijo que acababa de caminar por la calle Camp, en donde hubo una tercera balacera mortal.
This Monday, a customer told him he had just walked by Camp Street, wherethe third fatal shootingoccurred.
Con la canción logró que los niños se acostaran en el piso, poniéndose a resguardo de la balacera.
By signing she got the children to lie down on the floor, saving them from being caught in the crossfire.
Al terminar la balacera, la enfermera y yo encontramos a Chucho con decenas de balas en el cuerpo.
Bullets came through the door, and when it was over, Chucho had forty or fifty bullets in him.
Palabra del día
el hombre lobo