bajo su mandato
- Ejemplos
Así que este es tu último día bajo su mandato. | So this is your last day to be under her rule. |
El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato. | He has risen, and soon all will be under his rule. |
El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato. | He has risen, and soon all will be under his rule. |
Todo el mundo que conozco está deseando trabajar bajo su mandato. | Everyone I know is looking forward to serving under you for another term. |
Su vasta experiencia en el ámbito internacional es la mejor garantía de éxito bajo su mandato. | Your vast experience in the international arena is the best guarantee of success for your mandate. |
Ha logrado calmar el movimiento haciendo alusión a un futuro mejor bajo su mandato. | He has managed to keep the movement down by hinting at a better future under his rule. |
El Presidente de la Oficina deberá garantizar la coherencia de las decisiones adoptadas bajo su mandato. | The President of the Office shall ensure the consistency of decisions taken under his authority. |
Sin embargo, Paul Rand tiene visión de futuro, y bajo su mandato las cosas podrían avanzar. | However, Rand Paul is forward thinking, and under his watch, things would certainly move forward. |
Haití es el nombre que Dessalines retomó para bautizar de nuevo la isla que Toussaint-Louverture unificó bajo su mandato. | Haiti is the name taken by Dessalines to rechristen the island that Toussaint-Louverture had unified under his command. |
Por ese motivo seguimos convencidos de que, bajo su mandato, la cuestión de Taiwán se ha desarrollado de modo positivo. | We therefore continue to believe that, under your tenure, the matter of Taiwan has developed positively. |
Este Comité tenía bajo su mandato el tratamiento de dos temas sustantivos: el desarme nuclear y las garantías negativas de seguridad. | This committee had under its mandate the following two substantive topics: nuclear disarmament and negative security assurances. |
La Comisión, empezando por su Presidente, debe asumir la responsabilidad política por las anomalías cometidas bajo su mandato. | The Commission, and above all its President, must take political responsibility for the shortcomings of their institution. |
Aunque debe funcionar bajo su mandato, el Consejo no debe aislarse de otras actividades centrales de las Naciones Unidas. | While it should operate within its mandate, the Council should not be isolated from other core activities of the United Nations. |
A diferencia de muchas de esas promesas, estas se mantuvieron, y la unión había logrado un sólido cumplimiento bajo su mandato. | Unlike many of such promises, these were kept, and the Coalition had a solid accomplishment under its belt. |
Se solicita al Foro Permanente bajo su mandato tomar en consideración las siguientes recomendaciones en su período de sesiones inaugural. | The Permanent Forum is requested under its mandate to take the following recommendations into consideration in its inaugural session. |
Él reunió a muchos dioses bajo su mandato y justamente guió a su pueblo desde lo alto en su templo. | He united the many gods under his rule, and justly led the people from high in his Temple. |
AN (República Popular Democrática de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera declaración de mi delegación bajo su mandato. | AN (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, this is the first statement of my delegation under your presidency. |
Si lo hacemos pronto, esta sesión pública del Consejo celebrada bajo su mandato, Sr. Presidente, habrá cumplido su propósito. | If this happens soon, this open meeting of the Council, under your presidency, Sir, will have served its purpose. |
También estoy segura de que bajo su mandato, señor Comisario, la ayuda de urgencia va a ser también realmente una ayuda rápida. | I am also sure that under your auspices, Commissioner, emergency aid really will be provided swiftly. |
Esta es la última oportunidad para que el presidente Obama despierte y se dé cuenta del desastre ambiental que podría ocurrir bajo su mandato. | This is President Obama's last chance to wake up and realize the disaster that could happen on his watch. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!