bajo su mandato

Así que este es tu último día bajo su mandato.
So this is your last day to be under her rule.
El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato.
He has risen, and soon all will be under his rule.
El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato.
He has risen, and soon all will be under his rule.
Todo el mundo que conozco está deseando trabajar bajo su mandato.
Everyone I know is looking forward to serving under you for another term.
Su vasta experiencia en el ámbito internacional es la mejor garantía de éxito bajo su mandato.
Your vast experience in the international arena is the best guarantee of success for your mandate.
Ha logrado calmar el movimiento haciendo alusión a un futuro mejor bajo su mandato.
He has managed to keep the movement down by hinting at a better future under his rule.
El Presidente de la Oficina deberá garantizar la coherencia de las decisiones adoptadas bajo su mandato.
The President of the Office shall ensure the consistency of decisions taken under his authority.
Sin embargo, Paul Rand tiene visión de futuro, y bajo su mandato las cosas podrían avanzar.
However, Rand Paul is forward thinking, and under his watch, things would certainly move forward.
Haití es el nombre que Dessalines retomó para bautizar de nuevo la isla que Toussaint-Louverture unificó bajo su mandato.
Haiti is the name taken by Dessalines to rechristen the island that Toussaint-Louverture had unified under his command.
Por ese motivo seguimos convencidos de que, bajo su mandato, la cuestión de Taiwán se ha desarrollado de modo positivo.
We therefore continue to believe that, under your tenure, the matter of Taiwan has developed positively.
Este Comité tenía bajo su mandato el tratamiento de dos temas sustantivos: el desarme nuclear y las garantías negativas de seguridad.
This committee had under its mandate the following two substantive topics: nuclear disarmament and negative security assurances.
La Comisión, empezando por su Presidente, debe asumir la responsabilidad política por las anomalías cometidas bajo su mandato.
The Commission, and above all its President, must take political responsibility for the shortcomings of their institution.
Aunque debe funcionar bajo su mandato, el Consejo no debe aislarse de otras actividades centrales de las Naciones Unidas.
While it should operate within its mandate, the Council should not be isolated from other core activities of the United Nations.
A diferencia de muchas de esas promesas, estas se mantuvieron, y la unión había logrado un sólido cumplimiento bajo su mandato.
Unlike many of such promises, these were kept, and the Coalition had a solid accomplishment under its belt.
Se solicita al Foro Permanente bajo su mandato tomar en consideración las siguientes recomendaciones en su período de sesiones inaugural.
The Permanent Forum is requested under its mandate to take the following recommendations into consideration in its inaugural session.
Él reunió a muchos dioses bajo su mandato y justamente guió a su pueblo desde lo alto en su templo.
He united the many gods under his rule, and justly led the people from high in his Temple.
AN (República Popular Democrática de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera declaración de mi delegación bajo su mandato.
AN (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, this is the first statement of my delegation under your presidency.
Si lo hacemos pronto, esta sesión pública del Consejo celebrada bajo su mandato, Sr. Presidente, habrá cumplido su propósito.
If this happens soon, this open meeting of the Council, under your presidency, Sir, will have served its purpose.
También estoy segura de que bajo su mandato, señor Comisario, la ayuda de urgencia va a ser también realmente una ayuda rápida.
I am also sure that under your auspices, Commissioner, emergency aid really will be provided swiftly.
Esta es la última oportunidad para que el presidente Obama despierte y se dé cuenta del desastre ambiental que podría ocurrir bajo su mandato.
This is President Obama's last chance to wake up and realize the disaster that could happen on his watch.
Palabra del día
el inframundo