bajo mano
- Ejemplos
Para el cultivador, la OG Kush puede presentar cierto reto, pero prospera muy bien bajo mano experta. | As a grower, OG Kush can be a little challenging to grow, but will thrive under an experienced hand. |
Sí, pero ¿podría pagarme bajo mano? | Okay, but could you pay me under the table? |
Calidad bajo mano y sello. | Quality under hand and seal. |
Siempre he admirado a los escritores que apuran al límite, bajo mano. | I've always admired writers that sneak 'under the wire'. |
¿También trabajan bajo mano? | You're working under the table too? |
Mriehel fue incluido en la política de gran altura bajo mano, después de la consulta pública se había cerrado. | Mriehel was included in the high-rise policy underhandedly, after the public consultation had closed. |
Nuestro ponente y el presidente de la comisión muchas veces pueden recibir los documentos bajo mano. | Our rapporteurs and committee chairmen can often get hold of the relevant papers. |
De lo contrario, abriremos la puerta a la adjudicación de contratos bajo mano y será la población quien sufriría las consecuencias. | Otherwise we open the door again to awarding contracts in an underhanded fashion and it will be the public who will suffer. |
Las cocinas individuales habrían sido confiscadas en el EP-Callao, pero los internos volvían a tenerlas tras pagar bajo mano a los funcionarios de prisiones. | Individual cookers had been banned in the prison in Callao, but prisoners were getting them back by making surreptitious payments to prison officials. |
Sostener, por ejemplo, que la guerra civil en Siria ha sido fomentada bajo mano para preservar los intereses de los grandes grupos petroleros, sería evidentemente muy reductor. | To argue, for example, that the civil war in Syria was fomented in an underhand fashion in order to preserve the interests of the major oil groups would obviously be very reductive. |
Espero que los Estados miembros no se escondan cada vez tras la norma de la unanimidad y la opción de que disponen de poner todo tipo de trabas y concluir tratos bajo mano. | I hope that the Member States will not each time hide behind the unanimity rule and the option they have to put up all kinds of blockades and to conclude underhand deals. |
Fue detenido por vender contrabando bajo mano. | He was arrested for selling contraband under the table. |
Bajo mano circulan toda clase de rumores y cosas de las que no tengo ni idea. | All sorts of rumours, stuff I don't even know about. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!