bajo la superficie

Popularity
500+ learners.
De hecho, bajo la superficie, siempre hay un secreto oculto.
In fact, hidden underneath, there's always a secret.
Toda la zona de Búzios es óptima para sumergirse y explorar bajo la superficie.
The whole area of Búzios is ideal for diving and exploring underwater.
Sí, hay una enorme cantidad de calor bajo la superficie.
Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface.
Cada fórmula está integrada bajo la superficie de la lente.
Each formula is integrated into the surface of the lens.
Porque quizás ahora, veo bajo la superficie de mi vida.
Because perhaps now, I see beneath the surface of my life.
Pero bajo la superficie existe un profundo sentimiento de malestar.
But beneath the surface a profound sense of unease exists.
Así, hay un montón de agua bajo la superficie.
So, there is a lot of water below the surface.
¿Cuáles son los sentimientos reales que existen bajo la superficie?
What are the real feelings that exist below the surface?
Pero bajo la superficie había un ambiente de ira.
But under the surface there is a mood of anger.
Tenía otras cosas en su mente cosas bajo la superficie.
He had other things on his mind—things below the surface.
Pero bajo la superficie, la situación es muy diferente.
But beneath the surface, the situation is very different.
Sin embargo, bajo la superficie, una nueva revolución se estaba preparando.
However, under the surface a new revolution was being prepared.
Hay innovaciones reales e ideas bajo la superficie.
There are real innovations and ideas under the surface.
Esto ha estado acechando bajo la superficie durante mucho tiempo.
It's been bubbling under the surface for a long time now.
Un Caimán acecha bajo la superficie del agua en Tambopata.
A Caiman lurks beneath the water's surface in Tambopata.
Su sangre latiendo bajo la superficie de su piel.
Their blood pulsing below the surface of their skin.
Lo que está bajo la superficie es más importante.
What's under the surface is more important.
El mensaje vino de tres millas bajo la superficie del planeta.
The message came from three miles inside the planet's surface.
Tenía otras cosas en su mente cosas bajo la superficie.
He had other things on his mind. Things below the surface.
Debe ser difícil volver, sabiendo que todo está bajo la superficie.
Must be hard coming back knowing that's all under the surface.
Palabra del día
el conejito