baje del tren

Popularity
500+ learners.
Por favor, baje del tren en la parada P3.
Please exit the train at the P3 stop.
Lo importante es conseguir que la gente baje del tren, ¿sabes?
The important thing is to get the people off the train, you know?
De hecho, creo que no le permitirán que se baje del tren.
In fact, I don't think she'll be permitted to step off the train.
Cuando se baje del tren, cogerá algo de oro y me lo mandará.
When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me.
No, me baje del tren (estoy debajo del tren).
No, I am under the train. Come on.
Solo hemos de procurar que ninguno de ellos baje del tren.
There's nothing to do but see to it that none of them get off.
Simplemente baje del tren en su estación de destino y continúe con sus planes de viaje.
Simply get off the train at your destination station and continue with your travel plans.
Cuando se baje del tren, comprar el billete a la estación - East Tsim Sha Tsui.
When you get off the train, buy the ticket to the station - East Tsim Sha Tsui.
Que nadie baje del tren.
Nobody leaves the train.
Que nadie baje del tren.
Don't let anyone leave the train.
Cuando baje del tren, encontrará ascensores que lo llevarán directamente a los mostradores de registro Premium.
When you get off the train, you'll find lifts that take you directly to the Premium check-in desks.
Cuando se baje del tren, cogerá algo de oro y me lo mandará.
So he's going West. When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me.
Gran flexibilidad, suba y baje del tren, mientras su pase es válido, ¡sin preocuparse por las restricciones de entradas o cambiar tus planes!
Huge flexibility–hop on and off any train while your pass is valid, without worrying about ticket restrictions or changing your plans!
Este hotel se encuentra a solo un minuto a pie de la estación de Santa Maria Novella, por lo que sus vacaciones pueden empezar tan pronto como baje del tren.
Being just a minute's walk from the Santa Maria Novella Station means that your holiday in Florence can start as soon as you step off the train!
Las estaciones de tren son las puertas de entrada a la ciudad, ya sea que se baje del tren de Lille-Europe o Lille Flandres, ambas tienen conexiones con el sistema de metro de Lille.
Train stations being the gateways to the city, you'll either get off the train at Lille-Europe or Lille-Flandres, both of which have connections with the Lille metro system.
Baje del tren en la parada P3, inmediatamente después de la terminal A.
Exit the train at the P3 stop, immediately after passing Terminal A.
Baje del tren, ahora.
Get off the train, now.
Baje del tren hasta el suelo seguido de tren de corte corto de vuelta completa este trabajo.
Lower floor length train followed by short court train back completes this work.
Para tomar el teleférico: Baje del tren en la parada de Montserrat-Aeri, donde se puede conocer el teleférico.
To take the cable car: Get off the train at the Montserrat-Aeri stop, where you can meet the cable car.
Para tomar el ferrocarril de cremallera: Baje del tren en la parada de Monistrol de Montserrat (una parada después de Montserrat-Aeri) y saltar en el tren de montaña.
To take the rack-railway: Get off the train at the Monistrol de Montserrat stop (one stop after Montserrat-Aeri) and hop on the mountain train.
Palabra del día
esparcir