bajar del avión

Popularity
500+ learners.
Antes de transcurrir las cuatro (4) horas, Air Canada regresará la aeronave a la puerta de embarque o a otro punto de desembarque adecuado, donde los pasajeros podrán bajar del avión.
Prior to reaching four (4) hours, Air Canada will return the aircraft to the gate or another suitable disembarkation point, where passengers will be allowed to deplane.
Que había hecho que diez minutos después de bajar del avión.
I'd done that ten minutes after getting off the plane.
Jimi fue el último en bajar del avión.
Jimi was the last person to come off the plane.
No puedo dejarle bajar del avión esta vez.
I can't let you off the plane this time.
¿Alguna vez quisiste bajar del avión y no volver mas?
Do you ever want to get off the plane and not come back?
Lo digo en serio, deberías bajar del avión.
I really mean it, you should get off the plane.
¿Y si se suponía que no debíamos bajar del avión?
What if we were not meant to get off that plane?
Dejaste el stress atrás al bajar del avión, no lo olvides.
You left the stress on the plane, don't forget it.
¿No te reúnes con tus padres al bajar del avión?
Your folks not meeting you off the plane?
¿Cree que voy a dejarlo bajar del avión?
You think I'm letting you off the plane?
Al bajar del avión, un joven granjero nos llevó en su tractor.
As we got off the plane, a young farmer took us on his tractor.
Si fueras del Buró, nunca nos habrías dejado bajar del avión.
If you were Bureau, you never would have let us off the plane.
Pero cuando regresó, lo detuvieron nada más bajar del avión.
But when he came back, they arrested him as he got off the plane.
Tuvimos que bajar del avión.
We had to get off the plane.
Tiene que dejarnos bajar del avión.
You have to let us off this plane.
Si lo fueras, nunca nos hubieras permitido bajar del avión.
If you were Bureau, you never would have let us off the plane.
Si fueras del FBI, nunca nos habrías dejado bajar del avión.
If you were Bureau, you never would have let us off the plane.
Si fueras del FBI, nunca nos habrías dejado bajar del avión.
If you were bureau, You never would have let us get off the plane.
No sé si oyó mi discurso, pero debo bajar del avión.
Don't know if you just heard my speech, but I need to get off this plane.
Si fueses del FBI nunca nos habrías dejado bajar del avión.
If you were Bureau, you never would have let us off the plane.
Palabra del día
la estación