baja la cabeza

Popularity
500+ learners.
Cariño, la próxima vez, baja la cabeza.
Honey, next time, duck.
Siéntate y baja la cabeza, colocándola entre las rodillas.
Sit down with your head lowered forward between your knees.
Solo quédate ahí y baja la cabeza.
Just stay back there and keep your head down.
Por favor baja la cabeza y te peinas.
Please put down your head and comb it.
Siéntate y baja la cabeza, colocándola entre las piernas.
Sit down with your head lowered forward between your knees.
Y no te olvides, baja la cabeza al salir.
And don't forget... drop down at the first stride.
Ahora baja la cabeza hasta el piso.
Now lower your head to the ground.
Regresa a la clínica, baja la cabeza, termina tu servicio.
Go back to the clinic, keep your head down, finish out your service.
No te preocupes, solo baja la cabeza.
Don't worry, just put your head down.
Luego baja la cabeza y pone su mejilla en mi pecho de nuevo.
Then she lowers her head, and puts her cheek on my chest again.
Así que baja la cabeza y vete.
So get your head down and go.
Janos suspira y baja la cabeza.
Janos sighs and lowers his head.
La obra de Bach no baja la cabeza ante reyes ni sociedades.
Bach's work does not bow before kings or society.
Así que mejor baja la cabeza.
So you better keep your head down.
Tomate tu medicina, y baja la cabeza.
Take your medicine, keep your head down.
El valiente no baja la cabeza.
The brave don't lower their heads.
La chica baja la cabeza, le pregunto: "¿Estás triste?"
The girl bows her head, I ask her: "Are you sad?"
El valiente no baja la cabeza.
The dare not lower their heads.
¿Ves cómo baja la cabeza?
See how she keeps her head down low?
Luego baja la cabeza otra vez.
Then put your head down again.
Palabra del día
el ramo