baiana
- Ejemplos
Una visión contemporánea de todos los aspectos de la cultura popular baiana. | A contemporary vision over all aspects of the Bahian popular culture. |
En el segundo piso hay dos tradicionales restaurantes de comida baiana. | Restaurants serving traditional Bahia food can be found on the second floor. |
Ahí, usted también encuentra restaurantes de culinaria baiana, centros culturales y tiendas de artesanías. | Visitors can also enjoy restaurants serving authentic Bahia food, cultural centers, and craft shops. |
Estación baiana completa y batidos diversos; | Complete Bahian station and diverse beats; |
Sol Expres, posicionada como la mayor red de hoteles genuinamente baiana, estará localizada en el pabellón 3, calle E-41. | Sol Express, the largest genuinely Bahian hotel chain, is located in Hall 3, E-41 Street. |
La programación del Foro Empresarial Brasil España contó con la conferencia del arquitecto Antonio Caramelo sobre la arquitectura brasilera y baiana. | The programming at the Brazil Spain Business Forum counted on a lecture given out by the architect Antonio Caramelo who discussed about the architecture from Bahia and Brazil. |
Ofrece desayuno tipo bufé incluyendo platos de la cocina típica baiana, músico ambiente, servicio de lavanderia y garaje. Tiene un bellíssimo jardín con fuentes y esculturas. | Breakfast bar with typical Bahian dishes, ambient music, fax desk, valet parking, garden adorned with fountains and sculptures, and laundry service. |
Mercado Modelo de Salvador: Localizado cerca de innumerables puntos turísticos de la capital baiana, el Mercado Modelo es el paseo ideal a hacer entre una playa y otra. | Modelo Market in Salvador: Located near many touristic points of the capital of Bahia, Mercado Modelo is the ideal tour for you do between one beach and another. |
En la capital baiana, la práctica de deportes de vela ha sido la preferida de los visitantes de la Playa del Sesc, a 18 km del centro. | In the capital of the state of Bahia, the practice of sailing sports has been favored by visitors to Sesc Beach, 18 km from the downtown. |
Inaugurado en marzo de 1989 después de cuatro años de obras, el 5 estrellas en ocio mantiene en encanto de la isla baiana, erguido en medio a un paisaje exuberante de 21 quilómetros de playa, cercado por cocoteros centenarios y jardines tropicales. | Opened in March 1989, after four years of construction, the 5 leisure stars retains the charm of the Bahia Island, erected in the midst of a lush setting with 21 kilometers of beach, surrounded by century-old coconut trees and tropical gardens. |
El comité fue presidido por José Alberto Ranciaro, 54 años, conocido como Zé da Baiana. | The committee was headed by José Alberto Ranciaro, 54, known as Zé de Baiana. |
Movie 'Simone – Baiana da Gema ' fue lanzado en febrero 18, 2016 en el drama género. | Movie 'Simone–Baiana da Gema' was released in February 18, 2016 in genre Drama. |
Movie 'Simone – Baiana da Gema ' fue lanzado en febrero 18, 2016 en el drama género. | Movie 'Simone–Bahia Gem' was released in February 18, 2016 in genre Drama. |
Para Zé da Baiana, Rocha fue imprudente, porque había sido alertado sobre el peligro que corría al hacer denuncias. | In Zé de Baiana's view Rocha was imprudent, because he had been warned of the risks he ran in airing his allegations. |
La Unión Espirita Baiana, hoy Federación Espirita de la Provincia de Bahia, fue fundada, por su iniciativa, en 25/12/1915. | The Bahia Spiritist Union, today called the Spiritist Federation of Bahia, was founded by his initiative on 25/12/1915. |
Edición: 2017, Salvador Actualmente reside en: Salvador, BA Baiana, 19 años, graduada en Comunicación Social - Periodismo por la UFBA. | Edition: 2017, Salvador Currently lives in: Salvador, BA From Bahia, 19 years old, graduated in Social Communication - Journalism by UFBA. |
Nuestro propósito es promover la integración y la socialización mediante la práctica activa de la Capoeira Tradicional Baiana, constituida por los estilos Angola y Regional. | Our purpose is to promote integration and socialization through the active practice of Traditional Baiana Capoeira, constituted by the Angola and Regional styles. |
También es posible alojarse con una familia local Baiana para sumergirse totalmente en la cultura brasileña y poder mejorar así rápidamente el nivel de portugués. | It is also possible to stay with a local Baiana family to be totally involved in Brazilian culture and improving quickly the level of Portuguese language. |
Anteayer, día 25 de Marzo, se registró más un aniversario del desencarne de José Petitinga (José Florentino de Sena), fundador de la Unión Espirita Baiana. | On Monday, March 25th, we marked another anniversary of the disencarnation of José Petitinga (José Florentino de Sena), founder of the Bahia Spiritist Union. |
Nada menos que 18 proyectos de investigación y desarrollo fueron concretados en los últimos 20 años en conjunto con diversas empresas, entre ellas Pirelli, Usiminas, Companhia Baiana de Investigaciones Minerais (CBPM) y Alcoa. | No less than eighteen Research and Development (R&D) projects have been carried out over the last twenty years in conjunction with various companies, among them Pirelli, Usiminas, Companhia Baiana de Pesquisas Minerais (CBPM) and Alcoa. |
