bahaí

The Bahai, trade union members and women are being threatened by the fundamentalists.
El Bahai, sindicalistas y mujeres son amenazados por los fundamentalistas.
The Bahai temple in Haifa is forbidden according to the Torah.
El templo Bahai que está en Haifa, está prohibido por la Torá.
In 1763, Rio replaced Salvador (Bahai) as the seat of the governor general of Brazil.
En 1763, Río sustituye Salvador (Bahai) como sede del gobernador general de Brasil.
We were Muslims, Christians, Buddhists, fé bahai, theologians and Siloist humanists.
Nos encontramos: musulmanes, cristianos, budistas, fe bahai, teólogos y humanistas siloístas.
Bahai Temple; it is shaped like lotus.
Templo de Bahai; tiene forma de loto.
On the promenade, walk to the left, to the entrance to the Bahai gardens.
En el paseo, camina a la izquierda, hasta la entrada de los jardines Bahai.
Bahai temples are 9 sided, symbolizing comprehensiveness, oneness and unity.
Los templos de Bahai son 9 echados a un lado, simbolizando la comprensión, el oneness y la unidad.
The conflict in Darfur started in the north of Darfur, let us say in the Bahai region.
El conflicto en Darfur comenzó en el norte de Darfur, digamos en la región de Bahai.
The Bahai is a monotheistic religion (read more here in Wikipedia) and they have in Haifa their headquarters.
El Bahai es una religión monoteísta (Lee más aquí en Wikipedia) Y tienen en Haifa su sede principal.
We are immersed in a truly multiethnic and multireligious society: there are also Bahai, Parsi and some Sikhs.
Estamos inmersos en una sociedad verdaderamente multiétnica y multirreligiosa. También hay bahais, parsis y algunos sijs.
A delegation of Bahai visitors came to visit from Ghana in the fifties, and planted some palm kernels.
Una delegación de visitantes de Bahai volvió de Ghana en los años cincuenta, y plantó unas semillas de palma.
Five of the children managed to find their parents on their own along the border area of Bahai and Tine.
Cinco de estos niños han conseguido ya localizar a sus padres en la frontera entre Bahai y Tine.
On 10 September 2006, the drivers and their 18 assistants were driven to a mountainous area of Bahai, inside Chadian territory.
El 10 de septiembre de 2006, los conductores y sus 18 ayudantes fueron llevados a la zona montañosa de Bahai, dentro del territorio del Chad.
Dr. Patel persuaded Bhagawan to visit the Hindu Temple, the Bahai House of Worship, and the Television Tower Hill.
Patel le convenció para visitar el templo hindú, la casa de Bahai de culto, y el cerro Torre de la televisión.
Most recently, on Monday, Sudanese military forces bombarded Cariari and Bahai, two villages in north Darfur close to the Chad-Sudan border.
Hace muy poco, el pasado lunes, fuerzas militares sudanesas bombardearon Cariari y Bahai, dos aldeas al norte de Darfur, cerca de la frontera entre Chad y Sudán.
In this regard, a pilot project for secondary education has been launched in Bahai and vocational training activities are ongoing in all camps.
En ese sentido, en Bahai se ha puesto en marcha un proyecto piloto de educación secundaria y en todos los campamentos hay actividades de formación profesional.
Haifa thrilled with the Bahai gardens with a visit to one of the many museums or simply a break in one of the cozy cafes.
Haifa encantados con los jardines Bahai con una visita a uno de los muchos museos o simplemente romper una en uno de los acogedores cafés.
On 28 and 29 May, reports were received of bombings, allegedly by Sudanese aircraft, in the area of Bahai in eastern Chad.
Entre el 28 y el 29 de mayo, se tuvo noticia de bombardeos, lanzados presuntamente por aeronaves sudanesas, en la zona de Bahai, en el este del Chad.
In addition to the cited Chadian groups, the presence of some Sudanese armed elements has also been reported in the eastern region of Chad, particularly around Bahai.
Además de los grupos chadianos citados, se ha notificado la presencia de algunos elementos armados sudaneses en la región oriental del Chad, en particular alrededor de Bahai.
However, at the time of writing in July 2010, humanitarian NGOs are under considerable pressure to use escorts to access camps (in Guereda, Iriba, Bahai and also Koukou).
Pero en julio de 2010, las ONG humanitarias se ven obligadas a utilizar escoltas para acceder a los campos (zonas de Guereda, Iriba, Bahai y también Koukou).
Palabra del día
silenciosamente