bado

Prepárate para compartir tus respuestas en la clase el sá- bado.
Be prepared to share your answers in class on Sabbath.
El proyecto de resolución queda apro‐ bado por unanimidad como resolución 2085 (2012).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 2085 (2012).
Este efecto ha sido pro- bado por un estudio de un comité experto en los Estados Unidos.
This effect was proven by a study of an expert com- mittee in the US.
Una excepción a la duración y colocación puede ser hecha para aquellos estudiantes quienes cometan delitos graves del Título V y sean expulsados bado TEC 37.0081.
An exception to the length of placement may be made for students who commit Title V felonies and are expelled under TEC 37.0081.
Segunda cita, el s‡bado 17 de noviembre de 14 a 19hs., en los salones del Concorde-Lafayette, Par's 17: dos conferencias-debates.
The second meeting, consisting of two conference-debates, will be on Saturday 17 November, from 2pm to 7, in the Concorde-Lafayette rooms, Paris 17eme.
Desde M laga, las salidas del fast-ferry son 4 semanales: jueves, viernes y s bado a las 09:00 h., y el domingo a las 14:00 h.
From Malaga, fast-ferry sailings are 4 weekly ones: Thursday, Friday & Saturday at 09:00 hours, and on Sunday at 14:00 hours.
Era una personalidad muy conocida en Capitán Bado.
He was well known in Capitán Bado.
Un helicóptero de la Marina paraguaya interceptó el avión cerca de la ciudad de Capitán Bado, en el Departamento de Amambay, fronterizo con Brasil.
A Paraguayan Navy helicopter intercepted the plane near the town of Capitán Bado in the Department of Amambay, which borders Brazil.
Samuel Román, periodista de radio Ñu Verá de la municipalidad de Capitán Bado, localizada en Paraguay, en la frontera con Brasil, fue asesinado el 20 de abril.
Samuel Román, a reporter for the Ñu Verá radio station in the Paraguayan township of Capitán Bado, on the Brazilian border, was murdered on April 20.
Cerca de 7:00 p.m. dos hombres en motocicleta le dispararon 13 veces cuando se dirigía a su vivienda en la ciudad brasileña de Coronel Sapucaia, separada de Capitán Bado por una carretera.
Around 7:00 p.m. two men on a motorcycle fired 13 times as he headed home in the Brazilian city of Coronel Sapucaia, separated from Capitán Bado by a highway.
Horario: 07:30-18:30; solicitud para abrir el s√°bado.
Hours: 7:30 to 18:30; request to open on Saturday.
El s?bado, report? tres muertes, mientras que disidentes dijeron que la cifra iba de 5 a 15.
On Saturday, she reported three deaths while dissidents put the toll at five to 15.
He ofrecido mis servicios como voluntaria, y fui este s‡bado al Pier 94, Centro de asistencia para las v'ctimas y sus familias.
I offered my services as a volunteer; I went this Saturday to the Pier 94, the Assistance Center for the victims and their families.
He ofrecido mis servicios como voluntaria, y fui este s bado al Pier 94, Centro de asistencia para las v ctimas y sus familias.
I offered my services as a volunteer; I went this Saturday to the Pier 94, the Assistance Center for the victims and their families.
Los Expomecanica y autopartes se llevar¨¢n a cabo en 3 d¨ªas desde el jueves 03 de mayo hasta el s¨¢bado 05 de mayo de 2018 en Lima.
The Expomecanica & Autopartes will take place on 3 days from Thursday, 03 May to Saturday, 05 May 2018 in Lima.
La reservación de los alojamientos comienza desde el domingo en la tarde hasta el s´bado que finaliza el curso a las 12:00 am.
Housing reservations run from the Sunday evening before the beginning of the course to the Saturday morning (12:00 am) at the end of the course.
Esta era la clase de diversión de la cual disfrutaban los niños del antiguo Oaxaca, donde el Chato Bado formó toda una época de solaz, de ingenuo arte y sobre todo de calor humano.
This was the time of delight enjoyed by children in the Old Oaxaca. Chato Bado infused an epoch with radiant light, ingenuous art, and above all, human warmth.
Palabra del día
el maquillaje