bad vibe

I get a really bad vibe from him.
Me pongo muy inquieta por él.
Look at them as the collective bad vibe you do not want anywhere near the workplace.
Observe como la vibración colectiva mala que no desea en cualquier lugar cerca del lugar de trabajo.
That place got a bad vibe for me now.
Ese lugar tiene una mala vibra para mi ahora.
If somebody gives off a bad vibe, we close in.
Si alguien nos da una mala vibración, lo cerramos.
I had a bad vibe about this from the start.
Tuve una sensación mala sobre esto al principio.
There was a bad vibe about that place.
Había una mala vibración en ese sitio.
Hey, I'm getting a bad vibe up here.
Hey, estoy percibiendo una mala vibra aquí.
Your house has a bad vibe.
Tu casa tiene una mala vibra.
I get a really bad vibe from him.
Tengo una muy mala vibra de él.
I got a bad vibe from Sarah Palin.
Tuve una mala vibración acerca de Sarah Palin.
Nothing was actually happening, but I got a bad vibe.
Demasiado cerca. Nada sucedió realmente, pero tuve una mala sensación.
Are you getting a bad vibe off this guy?
¿Te está dando malas vibraciones este tío?
This place gives me a really bad vibe.
Este lugar me da muy malas vibraciones.
We must have put out this bad vibe.
Tenemos que salir de este mal ambiente.
Do you ever get a "bad vibe"?
¿Alguna vez se consigue una "mala vibra"?
Because I'm getting a bad vibe from this guy.
Tengo un mal presentimiento sobre este tipo.
No, but I got a bad vibe.
No, pero me dio mala espina.
Even I'm getting a bad vibe.
Hasta yo estoy teniendo una mala vibración.
Even I'm getting a bad vibe.
Hasta yo estoy teniendo una mala vibración.
It just was a bad vibe.
Era solo una mala vibra.
Palabra del día
el mago