bad husband

Tell me, what a bad husband are you!
Dime lo malo que eres como marido.
Do you regret having been a bad husband?
¿No se arrepiente de haber sido un mal marido?
Don't let me be a bad husband anymore.
No quiero ser un mal marido.
Yes, I was a bad husband.
Sí, fui un mal esposo.
But even as a bad husband, you should be around.
Pero por mal marido que seas, podrías dejarte ver más a menudo.
I've been a bad husband.
He sido un mal marido.
I was a bad husband.
Yo era un mal marido.
Right, and a bad husband, I remember.
Sí, y según recuerdo, un mal esposo.
How's the bad husband?
¿Cómo está el esposo malo?
I've got a bad husband.
He tenido un mal esposo.
Yes, I was a bad husband.
Sí. Sí, fui un mal esposo.
I was a bad husband.
Fui un mal esposo.
I'm a bad husband.
Soy un mal marido.
I was a bad husband.
He sido un pésimo marido.
With a bad husband?
¿Con un marido malo?
So the Shri Lakshmi also gets annoyed with you when you are a bad father or a bad husband.
Entonces Shri Lakshmi también se enfada con vosotros cuando sois un mal padre o un mal marido.
A good girl... with a bad husband.
¿Mi Manda es una buena chica? ¿Con un marido malo?
But so many falter, so many get lost in Sahaja Yoga because they had a bad wife or a bad husband.
Pero muchos dudan y se pierden en Sahaja Yoga porque tienen una mala esposa o un mal marido.
That woman was saying even a bad husband is worth being married to.
La mujer del bar decía que lo que importa en la vida es tener un marido, sea bueno o malo.
Sixth: The behavior often makes a bad husband wife demanded khul'a (asked for a divorce by returning the dowry given her husband).
Sexto: El comportamiento a menudo hace que una esposa marido mala exigió khul'a (pedido el divorcio mediante la devolución de la dote dada su marido).
Palabra del día
crecer muy bien