bad hair day

You may not feel confident, you may have woken up with a bad hair day, with that awful zit the size of a mountain or shaved off eyebrow from last nights rave.
Es posible que sientas que no tienes confianza en ti mismo, es posible que hayas despertado mal ese día, con un cabello y un grano horrible del tamaño de una montaña, o una ceja rapada producto de la fiesta de la noche anterior.
I'm having a bad hair day and I can't do anything to fix it.
Hoy tengo el pelo todo revuelto y no me lo puedo arreglar.
That is why it's called a bad hair day, my friend.
Es por eso que se llama un mal día de pelo, amigo mío.
Hide a bad hair day with this ball cap.
Deja atrás un día malo con esta gorra de béisbol.
And some of us are having a really bad hair day.
Y otras tenemos un mal día con nuestro pelo.
It's like one long bad hair day.
Es como un largo día de mala racha.
Uh-oh. Looks like I'm in for a bad hair day.
Parece que este será un día malo para mi pelo.
It's a bad hair day, isn't it?
Es un mal día, ¿no es así?
I'm just having a bad hair day.
Lo siento. Yo solo... estoy teniendo un mal día.
I'm having a bad hair day.
Mi pelo está teniendo un mal día.
It doesn't mean you can never have a bad hair day.
Y esto no quiere decir que nunca puedas tener un día donde te veas mal.
On a bad hair day.
En un mal día.
Perfect for a dreadlocks hat, bad hair day hat, or cute super slouch style.
Perfecto para un sombrero rastas, sombrero de pelo mal día o estilo flexible super lindo.
Sorry, bad hair day.
Lo siento, tengo mal el pelo.
I'm having a bad hair day.
Tengo uno de esos malos días de cabello.
Having a bad hair day?
¿Tienes un mal día?
Anyone knows what it's like to feel moody, just because you had a bad hair day.
Cualquiera sabe lo que es sentirse de mal humor, solo porque usted tenía un mal día.
I don't know if you've seen Tansy recently, but in a nutshell, very bad hair day.
No sé si has visto a Tansy últimamente. pero en resumidas cuentas, un mal día de pelos.
You're having a bad hair day, ask Comanche to take a little off the top.
Te queda mal así el pelo, pídele a Comanche que te corte un poco de arriba.
And only when a person is having a bad hair day, it overcomes the struggle of good dressing and basically everything.
Y solo cuando una persona está teniendo un mal día, supera la lucha del bien vestir y básicamente todo.
Palabra del día
congelado