bad dream

You must have had a bad dream, because of the storm.
Debes haber tenido una pesadilla, debido a la tormenta.
These past few months have been like a bad dream.
Estos últimos meses han sido como un sueño.
It's like a bad dream I can't get out of.
Es como una pesadilla de la que no puedo salir.
Mom, you must have had a bad dream, that's all.
Mamá, solo has tenido una pesadilla, eso es todo.
Wake up in bed like it's a bad dream.
Despiertas en la cama como si fuese una pesadilla.
What I saw... was almost like a bad dream.
Lo que vi... fue casi como una pesadilla.
Are you sure it wasn't just a bad dream?
¿Estás segura de que no fue más que una pesadilla?
Someone spiked her drink, she had a bad dream.
Alguien le echó algo en su bebida, ha tenido una pesadilla.
But we wake up and we say that was a bad dream.
Pero nos despertamos y decimos que fue una pesadilla.
If this were a bad dream, would you tell me?
¿Si esto fuera una pesadilla, me lo dirías?
Look, Vienna, you just said you had a bad dream.
Mira, Vienna. Has dicho que has tenido una pesadilla.
You know, this isn't exactly the typical response to a bad dream.
Esta no es exactamente la típica reacción a una pesadilla.
Yes... he had a bad dream about love.
Sí, él tuvo una pesadilla sobre el amor.
Don't tell her it's because you had a bad dream.
No le digas que es porque tienes pesadillas.
This doesn't seem real. Like it's just a bad dream.
Esto no parece real, es como... una pesadilla.
First of all, last night, Jane had a bad dream.
Lo primero, anoche, Jane tuvo una pesadilla.
They are like a bad dream that one wants to forget.
Son como una pesadilla de que una desee olvidarse.
Did she have a bad dream or do you think she's really sick?
¿Tenía una pesadilla o tú crees que está realmente enferma?
Actually, this is all just a bad dream.
De hecho, esto es solo una pesadilla.
I had a bad dream and I wet the bed.
Tuve una pesadilla y mojé la cama.
Palabra del día
el tema