bad choices

Popularity
500+ learners.
When the moment comes I will have to choose between the bad choices.
Cuando llegue el momento, tendré que elegir entre dos males.
There is a progressive discipline plan in place, the Honor Level System, for those who make bad choices.
Contamos con un plan disciplinario progresivo llamado, Honor Level System, para aquellos alumnos que optan por portarse mal.
A few bad choices and a man can lose his soul.
Algunas malas elecciones, y un hombre puede perder su alma.
You won't be trapped by all the consequences of bad choices.
Usted no ser atrapado por todas las consecuencias de malas decisiones.
We've all slept with our fair share of bad choices.
Todos nos hemos acostado con nuestra parte justa de malas decisiones.
You've made some bad choices in life, and, uh...
Has tomado algunas malas decisiones en la vida, y...
I have made so many bad choices in my life.
He tomado muchas malas decisiones en mi vida.
Blaming them for their bad choices only reinforces their oppression.
Echarles la culpa por sus malas decisiones solo refuerza la opresión.
We already left her alone, and she made some very bad choices.
Ya la hemos dejado sola, y tomó muy malas elecciones.
What moves essentially good people to make bad choices?
¿Qué mueve a las personas esencialmente buenas a tomar malas decisiones?
He made a lot of bad choices toward the end.
Tomó muchas malas decisiones cuando se acercaba el fin.
Thirty years of symptoms and self-medication mistaken for rebellion and bad choices.
Treinta años de síntomas y automedicación confundidos con rebeldía y malas elecciones.
If we make bad choices, we will get bad results.
Si tomamos malas decisiones, obtendremos malos resultados.
But a few bad choices would return to haunt them.
Pero varias malas decisiones volverían a conspirar en su contra.
But being lonelyis not a good reason to make bad choices.
Pero estar sola no es una buena razón para tomar decisiones equivocadas.
Look, sometimes we make bad choices for good reasons.
Mira, algunas veces elegimos mal por buenas razones.
We already left her alone, and she made some very bad choices.
Ya la hemos dejado sola, y tomó muy malas elecciones.
Try to balance between good and bad choices.
Trate de equilibrar las buenas y malas elecciones.
All the films you have not made because of your bad choices.
Todos las películas que no has hecho a causa de tus malas elecciones.
That's a whole pageant of bad choices.
Ese es un desfile de malas decisiones.
Palabra del día
la chaqueta