background screening
- Ejemplos
All of our staff must also pass a rigorous background screening. | Todo nuestro personal también debe pasar una rigurosa investigación de antecedentes. |
Approximately 46,000 persons have been fingerprinted and undergone background screening since 2002. | Aproximadamente 46,000 personas han tomado sus huellas digitales y se les realizó un examen de antecedentes desde 2002. |
If this should occur, you must ask the company which background screening company they used. | Si esto ocurriese, debe preguntar a su empresa con qué compañía de investigación de antecedentes trabaja. |
Volunteer applicants provide necessary information to undergo an FDLE background screening before being approved. | Los solicitantes para voluntarios proveen la información necesaria para someterse a una revisión de antecedentes antes de ser aprobado. |
The file is then sent to the Tribunal's Security Section in Kigali for background screening. | El expediente se envía entonces a la sección de seguridad del tribunal en Kigali para investigar los antecedentes. |
InterPROBE® proprietary employment background screening practices reduce the risk associated with industry-wide hiring decisions. | Las prácticas propietarias de la investigación del fondo del empleo de InterPROBE® reducen el riesgo asociado a decisiones de alquiler a nivel industrial. |
Those wishing to apply for a membership with the Global Entry program are required to pass a background screening and interview. | Quienes deseen solicitar membresía al programa Global Entry son requeridos de pasar una preselección de antecedentes y una entrevista. |
The Association currently represents over 700 member companies engaged in employment and tenant background screening across the United States. | Actualmente, la Asociación representa a más de 700 compañías miembros dedicadas a la investigación de antecedentes laborales y de inquilinos en todo Estados Unidos. |
You will then need to show your documentation of clearance to that background screening company in order to clear their records. | Deberá entonces mostrar su certificado de antecedentes penales a esa compañía de investigación de antecedentes a fin de limpiar sus registros. |
Drivers in the US must also pass a background screening and have at least one year of licensed driving experience. | Los Socios Conductores en los EE. UU. también deben pasar una verificación de antecedentes y tener al menos un año de experiencia en conducción. |
SurveyMonkey conducts background screening at the time of hire (to the extent permitted or facilitated by applicable laws and countries). | SurveyMonkey realiza una verificación de antecedentes al contratar a su personal (en la medida en que lo permitan la legislación aplicable y los distintos países). |
NAPBS provides educational programs aimed at empowering members to better serve clients and to maintain standards of excellence in the background screening profession. | NAPBS ofrece programas educativos dirigidos a empoderar a los miembros para servir mejor a los clientes y mantener los estándares de excelencia en la profesión de evaluación de antecedentes. |
The Diocesan Safe Environment Program Office is also responsible for maintaining a central database that will track the training and background screening status on all program participants. | La Oficina del Programa de Ambiente Seguro también será responsable de mantener una base de da-tos central que contenga el estatus de entrenamiento e investigación de los antecedentes criminales de todos los participantes en el programa. |
As a small business employer the last thing you would need to do is make a mistake in the hiring process, and leaving background screening to PEOs would be an undoubtedly wise decision. | Como empresario de la pequeña empresa la última cosa que necesita hacer es cometer un error en el proceso de contratación, y dejando de fondo detección de OPE sería una decisión sabia, sin duda. |
Founded in 2003 as a not-for-profit trade association, the National Association of Professional Background Screeners (NAPBS) represents the interests of over 700 member companies around the world that offer tenant, employment and background screening. | Fundada en 2003 como una asociación comercial sin fines de lucro, la Asociación Nacional de Examinadores de Antecedentes Profesionales (NAPBS) representa los intereses de más de 700 empresas miembro de todo el mundo que ofrecen inquilinos, empleos y exámenes de antecedentes. |
They can deliver basic (which in most cases is all you need to make a hiring decision) background screening and may also provide access to discounts because of their volume based pricing. | Se puede entregar básicos (que en la mayoría de los casos es todo lo que necesita para tomar una decisión de contratación) de fondo de detección y también puede proporcionar acceso a descuentos, debido a su política de precios basada en el volumen. |
By joining NAPBS, Chetu recognizes the mission of the association; to promote ethical business practices, compliance with the FCRA, equal employment opportunity, and state and international consumer protection laws relating to the background screening profession. | Al unirse a NAPBS, Chetu reconoce la misión de la asociación; promover prácticas comerciales éticas, cumplimiento de la FCRA, igualdad de oportunidades de empleo y leyes estatales e internacionales de protección del consumidor relacionadas con la profesión de investigación de antecedentes. |
NAPBS provides relevant programs including company accreditation and individual certifications as well as educational programs and materials aimed at empowering members to better serve clients and maintain standards of excellence in the background screening industry. | NAPBS proporciona programas relevantes que incluyen la acreditación de la compañía y certificaciones individuales, así como también programas educativos y materiales destinados a empoderar a los miembros para servir mejor a los clientes y mantener los estándares de excelencia en la industria del análisis de antecedentes. |
Background screening, reference checking, fingerprinting, and written employment and Covered Volunteer applications were now required of those desiring to work or volunteer with Children, Youth, and Vulnerable Adults. | La investigación de antecedentes criminales, chequeo de re-ferencias, toma de huellas digitales, y solicitudes escritas para empleo o servicio voluntario fueron desde entonces exigidos para aquellos que desearan acceso a niños, jóvenes u adultos vulnerables. |
