back wages

These workers have still not been paid their back wages and the compensation required by Congolese law.
Estos ex empleados esperan todavía el pago de sus salarios atrasados y las indemnizaciones previstas por el derecho congoleño.
If you worked for Temco between April 11, 2011 and January 2015, you qualify for a back wages payment.
Las personas que trabajaron para Temco entre el 11 de abril del 2011 y enero del 2015 pueden solicitar el pago retroactivo de salario.
While on board I also found out that the man had not been paid in accordance with his employment contract. I called the ship's owner to request payment of his back wages.
También descubrí que el marino no había recibido el salario que se le debía de conformidad con su contrato de empleo y llamé al propietario del buque para solicitar el pago de los atrasos.
The defendants agreed to pay nearly $30,000 in back wages and penalties.
Los acusados acordaron pagar cerca de $30,000 en salarios atrasados y multas.
My client is owed hundreds of dollars in back wages.
A mi cliente se le deben cientos de dólares en pagas atrasadas.
They have also been paid back wages thanks to that gift liquidity.
También se han pagado sueldos atrasados gracias a ese regalo de liquidez.
Some of the miners are leaving, despite being owed back wages.
Algunos de los mineros se están marchando, a pesar de que se les deben los salarios.
The Department of Labor collects back wages from problem employers on behalf of wronged employees.
El Departamento del Trabajo recauda los salarios del empleador en nombre de los empleados víctimas de infracción.
With the payment of the back wages, the CATLU workers and management met anew for final negotiations.
Con el pago de los salarios atrasados, los trabajadores y la gestión CATLU se reunió de nuevo para las negociaciones finales.
They are demanding payment of back wages, permanent jobs, the right to form a union and the right to protest.
Exigen el pago de salarios atrasados, empleos permanentes, el derecho a formar un sindicato y a protestar.
On Jan. 14, 2005, the DOLE ordered the CAT management to pay workers their back wages and accrued benefits.
En enero. 14, 2005, el DOLE ordenó a la dirección CAT para pagar a los trabajadores sus salarios atrasados y beneficios acumulados.
However, these savings will be insufficient to cover back wages and compensation for State officials and agents.
Sin embargo, estos resultados no bastarán para hacer frente a los atrasos salariales y las prestaciones de los funcionarios y agentes del Estado.
Workers at the giant Haft Tapeh sugar complex have joined mining and petroleum workers in mobilizing to demand back wages.
Los trabajadores del gigante complejo azucarero Haft Tapeh se unieron a los trabajadores mineros y petroleros en la movilización para exigir salarios atrasados.
In Turkey, workers at the Bravo factory are trying to get paid back wages and compensation after the company's sudden closure.
En Turquía, los trabajadores de la fábrica Bravo están intentando conseguir que se les paguen salarios atrasados e indemnizaciones después del cierre repentino de la empresa.
Courts will sometimes require the new employer to give you your job back, or to pay you back wages.
Los tribunales a veces pueden forzar a un nuevo propietario a regresarle los trabajos a los empleados despedidos, o a pagarles sueldos atrasados.
On Oct. 16 workers put a conditional end to their strike and demonstrations after they were promised some of their back wages.
En octubre. 16 trabajadores de poner fin a su condición huelga y las manifestaciones después de que se les prometió a algunos de sus salarios atrasados.
We secured back wages for a 71-year-old housekeeper and nanny who had worked 80 hours a week without breaks or overtime pay.
Obtuvimos el pago de salarios adeudados a una trabajadora doméstica y niñera que había laborado 80 horas a la semana sin descanso ni pagos de horas extra.
Ltd, but thousands of workers organised a protest, demanding the payment of unpaid back wages, higher redundancy compensation and generally opposing privatisation.
Ltd, pero miles de trabajadores organizaron una protesta, exigieron el pago de los salarios atrasados, una compensación mayor para los despedidos y en general oponiéndose a la privatización.
The author appealed the decision to the Provincial High Court on the point that back wages for two years had not been awarded.
El autor recurrió el fallo ante el Tribunal Superior Provincial porque no se le había concedido el pago de los dos años de sueldos atrasados.
These payments are supposed to compensate for the back wages, lower-than-mandated minimum wage rates, illegal fees for obtaining jobs, illegal deductions and other violations.
Estos pagos deberían corresponder a indemnizaciones por salarios atrasados, salarios inferiores al salario mínimo establecido, honorarios ilegales para conseguir trabajo, deducciones ilegales y otras violaciones de derechos.
Palabra del día
tallar