back of your mind
- Ejemplos
In the back of your mind, you wonder what's gonna happen. | En el fondo, uno se pregunta qué es lo que va a pasar. |
But in the back of your mind, you're thinking "I'm with him" | Pero en el fondo, pensando "Lo comprendo" |
But... j-just keep it in the back of your mind. | Pero... solo tenlo en el fondo de tu mente. |
But... j-just keep it in the back of your mind. | Pero... solo tenlo en el fondo de tu mente. |
This scene was stored in the back of your mind. | Esa escena estaba guardada en el fondo de sus recuerdos. |
You said to me they're in the back of your mind. | Me habías dicho que estaban en el fondo de tu mente. |
You said to me they're in the back of your mind. | Me dijiste que estaban al fondo de tu mente. |
You said to me they're in the back of your mind. | Me dijiste que estaban en lo profundo de tu mente. |
You said to me they're in the back of your mind. | Me dijiste que estaban al fondo de tu mente. |
It's a voice in the back of your mind | Es una voz detrás de tu mente |
That unreal world in the back of your mind. | Este mundo irreal que está en lo profundo de tu mente. |
If not, it lingers in the back of your mind forever. | Si no es así, permanece en el fondo de tu mente para siempre. |
It's a voice in the back of your mind | Es una voz que viene de tu mente |
The numbers are in the back of your mind. | Los números están detrás de sus mentes. |
But in the back of your mind, you start to wonder. | Pero en el fondo te empiezas a preguntar. |
In the back of your mind, I thought that you knew, too. | En alguna parte de tu mente, creí que tú lo sabías, también. |
Until they decide not to stay in the back of your mind. | Hasta que decidan no estar más en tu memoria. |
What's spinning in the back of your mind? | ¿Qué hay de la hilatura en la parte de atrás de tu mente? |
Reach into the back of your mind. | Busca en lo más profundo de tu mente. |
How much is that in the back of your mind? | ¿Cuánto ocupa eso en tu cabeza? |
