back of the house

Popularity
500+ learners.
Be proud of your back of the house.
Sé orgulloso de tu trastienda.
Call in another team for the back of the house.
Llama a otro equipo para atrás de la casa.
Yes, it connects with the back of the house.
Sí, se conecta con la trasera de la casa.
There's a really tan guy in the back of the house.
Hay un tío muy bronceado al fondo de la casa.
The bedroom is at the back of the house.
El dormitorio está en la parte interior de la casa.
Yeah, we started the job from the back of the house.
Sí, comenzamos el trabajo en la parte trasera de la casa.
Norris is in the back of the house.
Norris está en la parte trasera de la casa.
Now, so who was at the back of the house?
Ahora bien, ¿entonces quién estaba en la parte trasera de la casa?
The back of the house was all up in flames.
La parte trasera de la casa estaba en llamas.
Send someone here to the back of the house.
Envía a alguien aquí a la parte posterior de la casa.
This is Uncle Ted at the back of the house.
Éste es el tío Ted detrás de la casa.
In the back of the house is the communal pool.
En la parte trasera de la casa se encuentra la piscina comunitaria.
We have two guards down at the back of the house.
Tenemos a dos guardias caídos en la parte trasera de la casa.
Take some men and surround the back of the house.
Consigan algunos hombres y rodéenlas por la parte trasera de la casa.
You guys, that's coming from the back of the house.
Eso proviene de la parte trasera de la casa.
Barbecue in the back of the house.
Barbacoa en la parte trasera de la casa.
Get to the back of the house pronto. Thank you, bye.
Ven al fondo de la casa, pronto, gracias, adiós.
There's one in the back of the house past the kitchen.
Hay uno en la parte trasera de la casa, pasada la cocina.
You gotta get to the back of the house.
Debes ir al fondo de la casa.
Curtis... you and your team you take the back of the house.
Curtis tú y tu equipo tomen la parte trasera de la casa.
Palabra del día
el chal