- Ejemplos
Las sacerdotisas que organizaron la ceremonia eran llamadas bacantes. | The priestesses who organized the ceremony were called Bacchae. |
Conocido principalmente como enfermeras de Dionisio y se identifican con las bacantes. | Referred to mainly as nurses of Dionysus and identify with the Bacchae. |
Se dice que su música amansa a las bacantes. | His music is said to tame the bacchae. |
Eso. De hecho, es la historia de "Las bacantes". | In fact it is the story of "The Bacchae." |
En el centro vemos un leopardo, fiera sobre la que ejercían dominio las bacantes. | In the Center we see a Leopard, fiera on which the Bacchae exercised domain. |
¿Qué es eso de "Las bacantes"? | What was "The Bacchae"? |
Las bacantes de Eurípides nos dice que vino de Frigia y su culto en Tracia, Macedonia y el resto de Grecia. | The Bacchae of Euripides tells us that came from Phrygia and his cult spread in Thrace, Macedonia and the rest of Greece. |
Ya en el Evripides Bachkes refiere a Dionysos como una criatura con características de Tauro y no hay que olvidar que las bacantes de Eurípides se presentó por primera vez en Macedonia, en el patio de Pella. | Already at the Evripides Bachkes refers to Dionysos as a creature with the features of Taurus and we must not forget that the Bacchae of Euripides were presented for the first time in Macedonia, in the courtyard of Pella. |
De hecho, es la historia de "Las Bacantes". | In fact it is the story of "The Bacchae." |
La sociedad del drama fue prolífica y en un festival en junio 1972 producido seis obras de teatro en un mes: Mucho ruido y pocas nueces; El adiós de Shakespeare; Las Bacantes, tío Vanya, Rosencrantz y Gildenstern y la vida privada. | The Drama society was prolific and at a festival in June 1972 produced six plays in one month: Much Ado About Nothing; Shakespeare's Farewell; The Bacchae, Uncle Vanya, Rosencrantz and Gildenstern and Private Lives. |
Este es el bosque de las bacantes. | This is the bacchae forest. |
La procesión de Dionyisos con las bacantes, las degustaciones y los recuerdos memorables para los invitados. | Procession of Dionisa with vakhankami, tastings and memorable souvenirs for visitors. |
Dos deliciosas bacantes. No tenían figura de Psiquis, ni eran rosas delicadas y lozanas, sino frescos claveles, robustos y ardientes. | Two charming Bacchantes were they; certainly not Psyches not delicate, beautiful roses, but fresh, hearty, glowing carnations. |
Estos representan principalmente la Penthea en diferentes fases de la acción de, lo que nos da información sobre la labor de las bacantes de Eurípides. | These represent mainly the Penthea in various phases of action of, which gives us information on the work of Euripides Bacchae. |
