bacanal

Pagó 1,300 varas en música ranchera en el último bacanal.
He paid out 1,300 córdobas in ranchera music at the last party.
Espero que no te moleste nuestra bacanal improvisada.
I hope you don't mind our impromptu bacchanal.
Y se lo digo yo que conocí a algunas en una bacanal.
And I tell you, I met some at a bacchanal.
Una bacanal de colores y sonidos.
A bacchanal of colors and sounds.
Como el año pasado en la bacanal.
Like last year at the bacchanal.
¿No sabe usted lo que es una bacanal?
Don't you know what a bacchanal is?
Solo vamos a llevarlas al bacanal con nosotros, y entonces estaremos adentro.
We're just gonna take them to the party with us, and then we're in.
Como una bacanal, ¿sabes?
Like a bacchanal, you know?
La versión moderna, Hippie de el Día de los Muertos es de hecho una bacanal.
The modern, Hippie version of Halloween is indeed a bacchanal.
Como que tendremos un bacanal esta noche.
We kinda have a party tonight.
¿Te invitaron a ese bacanal?
Did you get invited to his party?
Escribe sobre temas culturales o posrománticos, como la bacanal o el baile de máscaras.
He wrote on cultural or post-romantic themes, such as bacchanalia or the masked ball.
Pero si llego al bacanal con otra jaña, no habrá forma que Kaylee quiera hablarme.
But if I arrive at the party with another girl, there's no way Kaylee's gonna talk to me.
Y, como genuinos caribes que eran, se embarcaron en otros tres días de carnaval y bacanal en las calles.
And just like true blue Caribbean people, they took off for another three days of carnival and bacchanal in the streets.
Negociar, dialogar, mediar, dando paso a la subversión, la obscenidad, la bacanal, la fiesta y finalmente el nuevo orden.
Negotiation, dialogue, mediation, that gives way to subversion, obscenity, the bacchanal, the fiesta, and finally the new order.
Esta actuación ilustra la bacanal de las fuerzas del mal, que se van descansar solo con la llegada del calor y de luz de la primavera.
This performance shows rampancy of the evil that will calm down when warm and light spring comes.
Sin los textos, podríamos tener un poco de problema para identificar qué representa una bacanal, o quién es quién en los pedimentos del Partenón.
Without the texts, we might have a little trouble identifying just what a Bacchanal represents, or who is who in the Parthenon pediments.
La cena propiamente, elaborada por el chef del Ristorante Wagner, es un delicioso festín bacanal de estupendos platos cuya apariencia es tan exquisita como su sabor.
The dinner itself, designed by the head chef of the Ristorante Wagner, is a delicious, bacchanalian feast, with exquisite dishes that look as good as they taste.
Se ha convertido en nuestra bacanal, una celebración ampliamente secular en la que la identificación nacional se desenfrena (Los Angeles Times, 23 de Octubre del 2001, p. A-1).
It has become our bacchanal, a largely secular celebration in which the national id is allowed to run rampant (Los Angeles Times, October 23, 2001, p. A-1).
Torres, de 37 años, acababa de contraer matrimonio y estaba bailando con su novia cuando la policía irrumpió en la bacanal en la sexta noche de festejos, y detuvo al novio.
Torres, 37, had just gotten married and was dancing with his bride when police agents crashed the bacchanal on its sixth night and arrested the groom.
Palabra del día
el espantapájaros