bacanal
Pagó 1,300 varas en música ranchera en el último bacanal. | He paid out 1,300 córdobas in ranchera music at the last party. |
Espero que no te moleste nuestra bacanal improvisada. | I hope you don't mind our impromptu bacchanal. |
Y se lo digo yo que conocí a algunas en una bacanal. | And I tell you, I met some at a bacchanal. |
Una bacanal de colores y sonidos. | A bacchanal of colors and sounds. |
Como el año pasado en la bacanal. | Like last year at the bacchanal. |
¿No sabe usted lo que es una bacanal? | Don't you know what a bacchanal is? |
Solo vamos a llevarlas al bacanal con nosotros, y entonces estaremos adentro. | We're just gonna take them to the party with us, and then we're in. |
Como una bacanal, ¿sabes? | Like a bacchanal, you know? |
La versión moderna, Hippie de el Día de los Muertos es de hecho una bacanal. | The modern, Hippie version of Halloween is indeed a bacchanal. |
Como que tendremos un bacanal esta noche. | We kinda have a party tonight. |
¿Te invitaron a ese bacanal? | Did you get invited to his party? |
Escribe sobre temas culturales o posrománticos, como la bacanal o el baile de máscaras. | He wrote on cultural or post-romantic themes, such as bacchanalia or the masked ball. |
Pero si llego al bacanal con otra jaña, no habrá forma que Kaylee quiera hablarme. | But if I arrive at the party with another girl, there's no way Kaylee's gonna talk to me. |
Y, como genuinos caribes que eran, se embarcaron en otros tres días de carnaval y bacanal en las calles. | And just like true blue Caribbean people, they took off for another three days of carnival and bacchanal in the streets. |
Negociar, dialogar, mediar, dando paso a la subversión, la obscenidad, la bacanal, la fiesta y finalmente el nuevo orden. | Negotiation, dialogue, mediation, that gives way to subversion, obscenity, the bacchanal, the fiesta, and finally the new order. |
Esta actuación ilustra la bacanal de las fuerzas del mal, que se van descansar solo con la llegada del calor y de luz de la primavera. | This performance shows rampancy of the evil that will calm down when warm and light spring comes. |
Sin los textos, podríamos tener un poco de problema para identificar qué representa una bacanal, o quién es quién en los pedimentos del Partenón. | Without the texts, we might have a little trouble identifying just what a Bacchanal represents, or who is who in the Parthenon pediments. |
La cena propiamente, elaborada por el chef del Ristorante Wagner, es un delicioso festín bacanal de estupendos platos cuya apariencia es tan exquisita como su sabor. | The dinner itself, designed by the head chef of the Ristorante Wagner, is a delicious, bacchanalian feast, with exquisite dishes that look as good as they taste. |
Se ha convertido en nuestra bacanal, una celebración ampliamente secular en la que la identificación nacional se desenfrena (Los Angeles Times, 23 de Octubre del 2001, p. A-1). | It has become our bacchanal, a largely secular celebration in which the national id is allowed to run rampant (Los Angeles Times, October 23, 2001, p. A-1). |
Torres, de 37 años, acababa de contraer matrimonio y estaba bailando con su novia cuando la policía irrumpió en la bacanal en la sexta noche de festejos, y detuvo al novio. | Torres, 37, had just gotten married and was dancing with his bride when police agents crashed the bacchanal on its sixth night and arrested the groom. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!