- Ejemplos
Sus costas están bañadas al Norte por el Mar Caribe. | Its coasts are bathed to the North by the Caribbean Sea. |
Las playas de Formentera están bañadas por el Mar Mediterráneo. | The beaches of Formentera are surrounded by Mediterranean Sea. |
Y las naciones bañadas por el Mar Mediterráneo son territorio inexplorado. | And the nations bathed by the Mediterranean Sea are uncharted territory. |
Como esta vestresca en conserva y bañadas en aceite de oliva. | As this vestresca preserved and dipped in olive oil. |
Prefiere zonas cercanas al mar y bañadas por el sol. | It prefers areas close to the sea and bathed by the sun. |
Pies apenas bañadas de hormigón deben resolver dentro de 30 días. | Just drenched feet of concrete should settle within 30 days. |
Alcanar se encuentra en tierras bañadas por el río Ebro. | Alcanar is in lands washed by the Ebro River. |
El cerebro y la médula espinal están bañadas en el líquido. | Your brain and spinal cord are bathed in fluid. |
Las playas de Chipiona son bañadas por el océano Atlántico. | Chipiona beaches are bathed by the Atlantic Ocean. |
Con piedras bañadas de oro o simplemente con abalorios de otro material. | With stones bathed in gold, or simply beads of other material. |
Hay playas increíbles, bañadas por el Pacífico y el Atlántico. | It has lush beaches, bathed by the Pacific and Atlantic Oceans. |
Sus costas eran bañadas por el mar abierto. | Its shores were washed by an open sea. |
Sus costas estaban bañadas en un mar abierto. | Its shores were washed by an open sea. |
Las Manzanas bañadas en miel son otra tradición en Rosh Hashaná. | Apples dipped in honey are another Rosh HaShanah tradition. |
Remueva los palillos y sirva las chimichangas ligeramente bañadas en la salsa. | Remove the toothpicks and serve the chimichangas lightly bathed with the sauce. |
Ellos son bañadas por el Océano Atlántico. | They are bathed by the Atlantic Ocean. |
Todas las cosas y cada alma serán bañadas en La Luz. | Everything and every soul shall be bathed in the light. |
Es una cosa intelectual/emocional; trayectorias (en el camino) bañadas por la luz del sol. | It's an intellectual/emotional thing; paths (on the path) bathed in sunlight. |
Arquitectura colonial: capillas bañadas en pan de oro; balcones cusqueños (muebles). | Colonial architecture: small churches covered in gold leaf, balconies of Cusco (furniture). |
Encontraste las drogas en el suelo, bañadas con la sangre de tu compañero. | You found the drugs on the ground, sitting in your partner's blood. |
