azulejería
- Ejemplos
Mucho, y también nos encanta el patrón creado por la azulejería. | Very much so, and we also love the pattern created by tilework. |
Maravilloso pisos de madera y azulejería. | Wonderful hardwood floors and tilework. |
Mindaugas Rutkauskas se ha dedicado a la azulejería y cerámica artesanal desde hace más de 20 años. | Mindaugas Rutkauskas has been involved in the craft of tile-making and pottery for more than 20 years. |
El confortable mobiliario se inserta con vigas, escaleras, barandillas de madera y elementos mudéjares en alfombras y azulejería. | The comfortable furniture is inserted with beams, stairs, wooden rails and Mudéjar elements in carpets and tiles. |
El palacete de estilo mudéjar está decorado con mármoles, azulejería, arcos ojivales y detalles arábigos que conforman unas estancias muy refinadas. | The Mudejar-style palace decorated with marble, tiles, pointed arches, and Arabic details that makeup very refined rooms. |
Está decorado con azulejería tradicional en la que predominan los ocres y los azules que representa escenas de la vida cotidiana de las mujeres que lo usaban. | It is decorated with traditional tiling in which the ochres and blues stand out, representing the scenes of everyday life of the women who used it. |
Bajo el sultanato de Amhed III (1115-1143 / 1703-1731), la corte empezó a interesarse de nuevo por la azulejería decorativa y reconstituyó esta industria en Estambul. | When the Ottoman court began to take a renewed interest in decorative tilework under Sultan Ahmed III (r. 1115–43 / 1703–31), it reconstituted the industry in Istanbul. |
El Palacio de Viana, es un valioso museo de mobiliario, tapices, cientos de piezas de porcelana fina, azulejería y pintura. Alberga en su selecta biblioteca cinegética más de 7.000 volúmenes. | The Palace of Viana has an extraordinary collection of furniture, tapestries, porcelains, ceramics and paintings and a cynegetic library of 7000 volumes. |
Otra cosa curiosa de ver en Olivenza es la bellísima azulejería portuguesa que adorna multitud de espacios públicos y religiosos, dejando constancia de su pasado luso. | Also of interest in Olivenza is the beautiful Portuguese tilework which embellishes a great number of public and religious spaces and which is evidence of its Portuguese past. |
Las habitaciones son espaciosas, luminosas, y gozan de un gusto exquisito por la decoración clásica que, junto a la azulejería sevillana, realza el valor de este alcázar del siglo XIV. | The rooms are spacious, bright and furnished with an exquisite taste that with their classical decoration, combined with Sevillian tiles, increases the value of this 14th-century fortress. |
Situado en un antiguo convento y fundado en 1980, el museo reúne algunos de los más significativos ejemplares de la azulejería nacional, desde el siglo XV hasta los días de hoy. | Located in a former convent and founded in 1980, the museum gathers some of the most significant examples of national tiles from the 15th century to the present day. |
Finalmente se abre una curiosa cocina de estilo andaluz abierta al corredor que da al patio, y donde se exponen ciertos aperos y útiles de labores de campo, donde lucen las mesas de forja con azulejería andaluza. | Finally opens a curious Andalucian style kitchen open to the corridor to the yard, and which displays some useful tools and field work where the tables look forging with Andalusian tiles. |
En su interior destacan un patio porticado decorado con azulejería tradicional y el Salón de los Espejos, en su planta superior, decorado con unos bellos espejos traídos desde Francia por el ilustre pintor cordobés Julio Romero de Torres. | The palace features a courtyard with an archway decorated with traditional tiling, and the Hall of Mirrors on the upper floor, adorned with splendid mirrors acquired in France by the illustrious Cordoban painter Julio Romero de Torres. |
El cuidado y el sentido didáctico de la rotulación de las calles, con una bella azulejería que ilustra el significado de cada nombre, permite seguir el recorrido por un sector de marcado carácter medieval, jalonado de mesones y restaurantes y con cierto aire bohemio. | The care and the didactic sense in naming the streets with beautiful tiling which illustrates the meaning of each name, allows the route to be followed via a sector which is notably medieval in nature, marked out by inns and restaurants and with a certain Bohemian atmosphere. |
Azulejería, musivaria, piezas cerámicas decorativas y utilitarias, objetos escultóricos, etc., invadirán el ámbito cotidiano en el fin de siglo. | Tiling, trencadís, decorative and utilitarian ceramic pieces, sculptural objects etc., would invade the world of everyday life at the turn of the century. |
El blanco, azul y verde típicos de la azulejería colorean la portada. | The target, azul y verde típicos de la azulejería colorean la portada. |
Presenta en su fachada una azulejería de bella factura con la fecha de la fundación de dicho hospital. | Its façade features finely-crafted tile-work bearing the hospital's date of foundation. |
Ah, y lo más importante, el juego de luces y sombras y el sol iluminando zonas de la magnífica azulejería de las paredes. | Ah, and the most important thing, the game of lights and shadows and the sun illuminating some areas of the magnificent tiled walls. |
El parador es un palacete inspirado en el mudéjar, decorado con mármoles, azulejería, arcos ojivales y detalles arábigos que conforman la esencia de unas estancias alegres y diáfanas, decoradas en tonos pastel. | The Parador is a palace in-spired by the Mudejar style, decorated with marbles, tiles, point-ed arches and Arabic details that make up the essence of the open, cheerful rooms, decorated in pastel colours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!