azul pálido

La piel desnuda alrededor de los ojos es azul pálido.
The bare skin around the eyes is pale-blue.
Considera conseguir lentes de contacto con un tono opaco de verde o azul pálido.
Consider opaque contacts in shades of emerald green or ice blue.
La línea azul pálido muestra la reconstrucción de la temperatura atmosférica a partir de muestras-testigo de hielo de la Antártida.
The blue line shows the reconstruction of the atmospheric temperature from boreholes at the Antarctica.
La tormenta se había disipado por completo, y ni el más leve jirón de nube era visible por parte alguna en los cielos azul pálido de Octubre.
The storm had wholly vanished, and no lightest tatter of cloud was visible anywhere in the pale-blue October heavens.
Mientras hacía eso, las luces brillantes empezaron a debilitarse poco a poco y a desaparecer en una mezcla de blanco y de azul pálido.
As he did this, the bright lights very slowly began to soften, and slowly began to fade into a mixture of white and powder blue.
Ah, ahí llegaban, aunque una hora tarde: un grupo de jóvenes hombres y mujeres vestidos con diferentes tonos de azul pálido, ayudantes y sirvientes detrás.
Ah, here they came, if an hour late: a cluster of young men and women dressed in varying pale shades of blue, attendants and servants trailing behind them.
Nuestra Señora está vestida en una túnica azul pálido.
Our Lady is dressed in a pale blue gown.
Aquí está la Tierra como un punto azul pálido.
Here is Earth as a pale blue dot.
Abrigo de lana rojo con pantalón de pana azul pálido.
Red wool coat with pale blue corduroy pants.
Esta es la famosa foto de la NASA del punto azul pálido.
This is NASA's famous picture of the pale blue dot.
Estos somos nosotros, en la Tierra, este puntito azul pálido.
This is us here on Earth, this pale blue dot.
Y tiene un cielo un poco de azul pálido.
And it's a little bit of a pale blue sky.
El ozono (O3) es un gas azul pálido, inestable, muy oxidante y reactivo.
Ozone (O3) is a pale blue gas, unstable, very oxidant and reactive.
Esa área que es de color azul pálido fue una vez blanca.
But that area that is pale blue was once white.
Es ese punto azul pálido de Carl Sagan.
It's that pale blue dot of Carl Sagan's.
Vestido sin mangas en punto jacquard gráfico rosa pálido y azul pálido.
Pale pink and pale blue graphic knitted jacquard sleeveless dress.
La turquesa es el cielo azul -verdoso o azul pálido.
Turquoise is greenish-blue or pale sky blue.
Los remanentes del azul pálido sentían (ornamento)
Remnants of the pale blue felt (ornament)
Todos los árboles y las banderas se han vuelto de un azul pálido.
All the trees and the flags have turned a very light blue.
Los rayos no son blancos, son azul pálido, casi blancos.
The rays are not white; they are a pale blue, almost a white.
Palabra del día
oculto