azul grisaceo

Popularity
500+ learners.
La mayoría de los niños tienen ojos azul grisáceo o gris azulado al nacer.
Most children have gray-blue or bluish-gray eyes at birth.
Los torturadores vestían uniforme azul grisáceo.
The torturers were wearing greyish-blue uniforms.
Se distinguen por su estructura en aluminio natural que refleja el refinamiento de los detalles azul grisáceo característico de la línea.
Its frame in natural aluminium captures the fine blue-grey detailing characteristic of the collection.
De izquierda a derecha: Kino Frost, un pálido azul grisáceo invernal; Kino Denim recuerda a los pantalones vaqueros azules y Kino Navy, un azul oscuro.
From left to right: Kino Frost, a pale wintry blue-grey; Kino Denim reminiscent of blue jeans and Kino Navy, a dark blue.
Ya sea que prefieras disfrutar de la naturaleza haciendo windsurf, navegando o simplemente hundiendo tus pies en las aguas poco profundas, te encantará el mar azul grisáceo.
Whether you prefer to commune with nature by windsurfing, sailing or just splashing your toes in the shallow water, you'll be enchanted by the blue-gray sea.
Funda de algodón para la silla de coche de grupo I Cybex Sirona M2 I-Size ® con un divertido estampado de dinosaurios exclusivo de Fun*das bcn ® sobre fondo azul grisáceo.
Cotton cover for the Cybex Sirona M2 I-Size ® group car seat with an adventourous dinosaurs print exclusive toFun*das bcn® on a blue-grey background.
Pero dejé ese entorno automáticamente y me moví a un ambiente de un azul grisáceo y me colocaron en posición supina y lentamente, sin esfuerzo, regresé a la ambulancia.
But I automatically left that environment and moved into a grayish-blue environment and was put into a supine position and slowly, with no effort, returned back into the ambulance.
Apariencia: Azul grisáceo oscuro con zona inferior más clara.
Appearance: Dark bluish-grey with a lighter underside.
Las hojas, muy finas, son verdes por arriba y azul grisáceo por abajo.
The leaves are very slender, green on top and bluish grey underneath.
Esta escala tiene un diámetro de Ø13,5 cm y termina en un acabado azul grisáceo.
This scale has a diameter of Ø13,5 cm and finished in a gray blue finish.
Estampado de casitas sobre fondo azul grisáceo.
House design print on a blue grey background.
Tiene rosetas basales de hojas azul grisáceo, a veces con puntas rojas y tubérculos marrón amarillentos.
Basal rosettes of grayish blue leaves, sometimes with red tips and yellowish brown tubercles.
El cielo se torna en un azul cada vez más profundo, un azul grisáceo.
The sky grows a deeper and deeper blue, a gray blue.
Tenía una cara redondeada de muchacho, una complexión hermosa y ojos de un azul grisáceo.
He had a round boyish face, a fair complexion and eyes of grayish blue.
De acuerdo, azul grisáceo.
All right, it's blue-gray.
Mis ojos se dilataron y mi cuerpo se volvió azul grisáceo y estaba fría.
My eyes became dilated and my body turned grayish blue and was cold to the touch.
El plumaje es principalmente azul grisáceo y marrón rojizo, los jóvenes son más ligeros que los adultos.
The plumage is mainly blue gray and reddish brown, the young are lighter than the adults.
También disponible en Azul grisáceo/ Azul claro y Azul marino/ Azul marino oscuro.
Also available in Grey Blue/ Light Blue and Navy/ Dark Navy.
Los túbulos son más bien cortos, amarillos con tendencia a verdosos para la edad, que están teñidos de azul grisáceo.
The tubules are rather short, yellow with a tendency to greenish for the age, which are stained with gray blue.
El agua en SCP-109 es de un ligero tinte azul grisáceo, con concentraciones de estaño de 20 ppm y 170 ppm de electrolitos.
The water in SCP-109 is of a slight blue-gray tint, with concentrations of 20 ppm of tin and 170 ppm of other electrolytes.
Palabra del día
brillante