Resultados posibles:
ayudas
-you help
Presente para el sujetodel verboayudar.
ayudas
-help
Plural deayuda
ayudás
-you help
Presente para el sujetovosdel verboayudar.

ayudar

El gobierno ha anunciado subvenciones y ayudas para los pobres.
The government has announced subsidies and aid for the poor.
Con 12 € ayudas a mantener esta unidad de experimentación.
With € 12 helps to maintain this unit of experimentation.
Y si tú no me ayudas, eres una mala persona.
And if you don't help me, you're a bad person.
V, ¿por qué no ayudas a Fiona en la tienda?
V, why don't you go help Fiona at the store?
Por último, proponemos solo la disociación parcial de las ayudas.
Lastly, we are proposing only the partial decoupling of aid.
Ayude en esto y proporcione varias ayudas visuales e ilustraciones.
Help in this and provide various visual aids and illustrations.
Oye, ¿por qué no ayudas a tu papá con la madera?
Hey, why don't you help your dad with the wood?
Además, el osciloscopio se puede utilizar como ayudas del análisis.
In addition, the oscilloscope can be used as analysis aids.
Dianabol culturistas ayudas para mantener las proteínas en los músculos.
Dianabol aids body builders to maintain proteins in the muscles.
Y si tú no me ayudas, eres una mala persona.
And if you don't help me, you're a bad person.
¿Por qué no ayudas a tu padre con la barbacoa?
Why don't you help your dad with the barbecue?
Y después ayudas con las gallinas si puedes, por favor.
And then help with the chickens, if you can, please.
Uh, ¿Por qué no ayudas a Dennis con las ensaladas?
Uh, why don't you help Dennis with the salad Greens?
El presente Reglamento se aplicará a las siguientes categorías de ayudas:
This Regulation shall apply to the following categories of aid:
Ha recibido ayudas para estos dos últimos programas [3].
It has received aids for these last two programmes [3].
La nueva PAC fija ayudas concretas para el sector ecológico.
The new PAC fixed concrete supports for the organic sector.
Pero si nos ayudas ahora, podemos hacer un trato.
But if you help us now, we can make a deal.
Los vinos y quesos canarios percibirán 460.000 euros en ayudas.
Wines and cheeses canaries receive 460.000 euros in aid.
De hecho, actualmente solo producen probióticos y otras ayudas digestivas.
In fact, they currently only produce probiotics and other digestive aids.
¿Que tal si me ayudas con uno de estos coches?
How about you help me with one of these cars?
Palabra del día
el espantapájaros