ayer noche

Popularity
500+ learners.
Cuando estaba a punto de intervenir sobre el acoso moral en el trabajo durante la sesión plenaria de ayer noche, la gente que estaba en la cabina situada detrás de mí estaba fumando con la puerta abierta.
As I was about to make a speech on harassment at work during last night's plenary session, the people in the booth behind me were smoking with the door open.
Barcelona, 30 de noviembre de 2007– El Departamento Financiero de Fluidra fue galardonado ayer noche con un accésit como finalista al premio Ejecutivo Financiero del Año, otorgado por la Asociación Española de Financieros y Tesoreros de Empresa (ASSET).
Barcelona, 30 November 2007–Last night Fluidra's Department of Finance was awarded a consolation prize as a finalist for the Professional Financial Manager of the Year award from the Spanish Association of Financial Managers and Company Treasurers (ASSET).
Ayer noche hablé con mi hermana.
Yesterday I had a talk with my sister.
¿Seguro que no se hirió en el trabajo ayer noche?
You sure you didn't hurt yourself at work last night?
Dime, ¿escuchaste la radio ayer noche?
Tell me, did you listen to the radio last night?
Desde ayer noche dejó de transmitir versiones de canales Francia 24 (TLC eran).
Since yesterday evening stopped broadcasting channel versions France 24 (FTA were).
La señora dice que lo vio salir ayer noche.
The lady said she saw Paine leave here last night.
Lo que hice tres veces ayer noche, auto-choco los cinco.
Which I did three times last night, self-five.
Oh, hey, perdona de nuevo por lo de ayer noche.
Oh, hey, sorry again about last night.
Señor Treves, sé lo que ocurrió ayer noche.
Mr. Treves, I know what happened last night.
Incluso el funcionamiento del programa MEDA estuvo en peligro hasta ayer noche.
Even the operation of the MEDA programme was threatened until last night.
¿Podría la votación de ayer noche desencadenar el fin de la austeridad global?
Could last night's vote trigger the end of global austerity?
Papá, por favor. ¿Viste a Ken ayer noche?
Dad, please, did you see Ken last night?
Salió para Nueva York ayer noche.
He went to New York last night.
Entre las seis y las diez de ayer noche, más o menos.
Between 6:00 and 10:00 p.m. last night, give or take.
Y bien... ¿por qué no querías que te protegiera ayer noche?
So, why did you want me to cover for you last night?
Pasé a verle... Hacia las nueve de ayer noche.
I looked in on him er... about nine o'clock last night.
Había un hombre en los provadores ayer noche con la misma corbata.
There was a man on Changing Rooms last night wearing the same tie.
¿No sabrá si ayer noche, en esta calle, hubo una redada?
Don't you happen to know if there was a round-up yesterday?
¿Y la promesa de ayer noche?
And the promise of last night?
Palabra del día
el arroyo