avocation
- Ejemplos
That can relate to work or an avocation. | Eso se puede referir al trabajo o a un pasatiempo. |
This fast becomes an almost addictive avocation. | Este rápido se convierte en un avocation casi adictivo. |
It's just that I don't like his avocation. | Es solo que no me gusta su pasatiempo. |
Officiating is a noble avocation and a remarkable challenge. | El arbitraje es una vocación noble y un desafío muy grande. |
She's a woman with the avocation of a martyr. | Es una mujer con vocación de mártir. |
What do you think of my avocation? | ¿Qué piensas de mi pasatiempo? |
You cannot have riches by honest avocation. | No se pueden tener riquezas por medios honrados. |
This has become my avocation. | Esto se ha vuelto mi distracción. |
These are the principles that lend momentum to the multilateral avocation of our foreign policy. | Son estos principios los que dan impulso a la vocación multilateralista de nuestra política exterior. |
Women, that's my avocation. | Las mujeres son mi adoración. |
During that time he also took up sailing, an avocation that dovetails nicely with his industrial design career. | Durante esa época también se dedicó a la navegación, un pasatiempo que se complementa muy bien con su carrera de diseño industrial. |
By avocation I'm a recordist (like a photographer—but with microphones), a sound artist/experimental musician and a writer. | Por afición, soy técnico de grabaciones (parecido a los fotógrafos, pero con micrófonos), soy artista y músico experimental con sonido y escritor. |
In other words: avocation does not describe the amount of wisdom, but the sensible quality with which the subject affects it. | Dicho de otro modo: la afición no describe una cantidad de conocimiento, sino la calidad sensible con la que el sujeto lo afecta. |
A priest used to forget his old personality and assume a new personality, a new name, a new avocation for six months. | Un sacerdote solía olvidarse de su vieja personalidad y asumía una nueva personalidad, un nuevo nombre, una nueva vocación por seis meses. |
But the original design of the caste system was based on the temperament, profession, vocation, avocation and attitude to life of individuals. | Pero el diseño original del sistema de castas se basaba en el temperamento, profesión, vocación, ocupación y actitud de los individuos hacia la vida. |
He then that would last the longest, must occasionally turn his thoughts from his ordinary avocation completely, and so give the brain rest. | Aquel que vaya a durar el que más, debe ocasionalmente apartar sus pensamientos completamente de su vocación ordinaria, y así dar descanso al cerebro. |
After months of selling these books, as interesting as it was, I began to want to use this new avocation to free myself from the legal field. | Después de los meses de vender estos libros, tan interesantes como era, comencé a desear utilizar este nuevo avocation para liberarme del campo legal. |
Here birders can pursue their avocation, tour the coffee finca, and enjoy a great cup of the local brew, all on the same trip. | Aquí las aves pueden persuadir su vocación, tour por la finca de café y disfrutando de una taza de café; todo esto en el mismo paseo. |
That, which is beyond time, space, age, nationality, profession, qualification, avocation, or anything of that sort, is love. | Aquello que está más allá del tiempo, el espacio, la edad, la nacionalidad, la profesión, la calificación, la diversión o cualquier otra cosa por el estilo, es amor. |
The late and much missed Itzhak Bentov, a mechanical engineer by profession and an observer of spiritual expression by avocation, gave the problem some thought. | Recientemente y muy extrañado, Itzhak Bentov, un ingeniero mecánico de profesión y observador de las expresiones espirituales por entretenimiento, aportó una idea en torno a esta cuestión. |
