avísennos
Imperativo afirmativo para el sujeto ustedes del verbo avisar con un pronombre de objeto directo/indirecto

avisar

Popularity
11,000+ learners.
¡Avísennos de inmediato si piensan que hay un problema!
Let us know right away if you think there's a problem!
Si ven algo parecido a esto, avísennos.
If you see anything that looks like this, let us know.
Lo que sea, cualquier cosa fuera de lo común, por favor, avísennos.
However random, anything out of the ordinary, please let us know.
Y avísennos por email que las enviaron.
And let us know by email that you have done so.
¡Hay alguien adentro, avísennos dónde está!
Anyone's inside, let us know where you are!
Si hay algo que podamos hacer, avísennos.
If there's, you know, anything we can do, just let us know.
Avísennos si averiguan algo.
Let us know if you find out anything.
En caso de que se vuelva a repetir, al menos, avísennos.
Should it ever be repeated, please at least give us plenty of warning.
Si su organización quiere ayudar a una de nuestras escuelas, por favor avísennos.
If your organization would like to partner with any of our schools, please let us know.
Avísennos con tiempo la próxima vez.
Well, give us a heads up next time.
Avísennos si lo ven.
Let us know if you see him.
Si tienen nueva información, avísennos.
Any new information, you let us know.
Avísennos, y nosotras venimos a buscarlo.
Let us know. We'll come pick it up.
Si los podemos ayudar de alguna manera, por favor avísennos.
If there's anything we can get for you, help you with, please, just let us know.
De acuerdo, avísennos si necesitan que coordinemos algo.
Okay, then. You let us know if there's anything you want us to coordinate on our end.
Avísennos en el intervalo. Te acompañaré.
Let us know when it's intermission.
De acuerdo, avísennos si necesitan que coordinemos algo.
Ok then, you let us know if there's anything you want us to coordinate on our end.
Avísennos cuando llegue el informe.
Let us know when the report comes in, will you, please?
Bueno, por desgracia, a Roy y a mí se nos hace tarde. Por favor, avísennos qué deciden.
Okay, well, unfortunately Roy and I are running late, so please let us know whatever you decide.
Al mismo tiempo, avísennos si desean que participemos en ciertos eventos, o que les enviemos información a esos eventos.
Similarly, let us know if there are events where we can send information, or participate in.
Palabra del día
el rocío