Resultados posibles:
avisa
avisar
La próxima vez que quiera hundir mi carrera, le agradecería que me avisase. | The next time you feel the urge to ruin my career, I'd appreciate a warning. |
Insistió en que le avisase. | She insisted I came to tell you. |
Señor, me gustaría... que me avisase de cualquier cambio operacional antes de hacerlo. | Sir, I'd appreciate... if you'd notify me of any operational changes before you made them. |
Me pediste que te diese los datos, que te avisase cuando iniciásemos el experimento. | You asked me to give you data, to tell you when we were running the experiment. |
Me pediste que te diese los datos, que te avisase cuando iniciáramos el experimento. | You asked me to give you data, to tell you when we were running the experiment. |
La próxima vez que quiera hundir mi carrera, le agradecería que me avisase. | Do me a favor. The next time you feel the urge to ruin my career, I'd appreciate a warning. |
En el telefonema, Pinotti me dijo que, cuando decidiera salir de República Dominicana, que le avisase. | In that call, Pinotti said that when I was ready to leave the Dominican Republic, I should let him know. |
Pedí a mi secretaria que avisase a un mensajero para que viniera a recoger el billetero y después le eché un último vistazo. | I had my secretary arrange for a messenger to pick up the wallet, then I took one last browse through it. |
Sin embargo, queríamos retener el copyright de los documentos HOWTO, y nos gustaría que nos avisase de cualquier plan para redistribuir los HOWTO. | However, we do wish to retain copyright on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to redistribute the HOWTOs. |
Me pediste que te diese los datos, que te avisase cuando iniciásemos el experimento. Eso es todo. El trato es lo que dijimos que era. | You asked me to give you data, to tell you when we were running the experiment. |
¿Recuerdas cuando me pediste que te avisase cuando empezases a actuar como Faye Dunaway en la escena de la sala de reuniones de la película "Queridísima mamá"? | And i don't think that's too much to ask. Remember when you asked me To tell you when you start acting like faye dunaway |
¿Quién le pidió que me avisase esta noche? | Who asked you to call me last night? |
Se permite y anima a la distribución comercial; sin embargo, el autor quería que se le avisase de tales distribuciones. | Commercial redistribution is allowed and encouraged; however, the author would like to be notified of any such distributions. |
¿Recuerdas cuando me pediste que te avisase cuando empezases a actuar como Faye Dunaway en la escena de la sala de reuniones de la película "Queridísima mamá"? | And I Don't Think That's Too Much To Ask. Remember When You Asked Me To Tell You When You Start Acting Like Faye Dunaway |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!