Resultados posibles:
avisar
Yo les avisare cuando de buena para mí. | I'll let you know when's good for me. |
Empezaremos desde aquí, luego les avisare. | We'll start from here, then I'll call you in. |
Empezaremos desde aquí, luego os avisare. | We'll start from here, then I'll call you in. |
Yo les avisare donde y cuando. | I will let you know when and where. |
Por favor espere, le avisare. | Please wait, I'll tell him |
Cuando decida que hacer con Jimmy, les avisare. | Now, when I've decided what I'll do about Jimmy, I'll let you know. |
Le avisare de inmediato. | I'll send him a word right away. |
Le avisare cuando lo sepa. | When I do, I'll let you know. |
Entonces... llamame en breve, y te avisare si necesitas un mecánico. | So, uh, call me in a few, and I'll let you know if you need to take it to a mechanic. |
Te avisare cuando vuelva al estudio. | I'mma let you know when we can get back into the studio, you know? |
Avisare a los otros. | I warn the others. |
Si hay que terminar el trabajo, yo les avisaré. | If we gotta complete the job, I'll let you know. |
Sí, le avisaré al doctor Harper cuando tenga un momento. | Yeah, I'll let Dr. Harper know when he has a second. |
Pero le avisaré inmediatamente si hay algún problema. | But I'll alert you immediately if there are any problems. |
Bueno, te avisaré cuando esté listo para escribir la secuela. | Well, I'll let you know when I'm ready to write the sequel. |
Avisaré a la policía, pero no harán nada. | I'll notify the police, but they won't do anything. |
Pero voy a tener que conseguirlo, y yo te avisaré. | But I'll have to get that, and I'll let you know. |
Y yo te avisaré cuándo es la junta, ¿sí? | And I'll tell you when the meeting is, huh? |
Pero si se algo de Virgil, te avisaré. | But if I hear from Virgil, i'll let you know. |
Bueno, te avisaré si vas muy rápido. | Well, I'll let you know if you're going too fast. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!