averigué que

Popularity
500+ learners.
Sí, averigué que su gobierno es un poco más amistoso con las personas de mi campo de trabajo.
Yes, I found their government to be a bit friendlier to people in my line of work.
Averigué que es lo que pasó realmente.
I found out what really happened.
Sí, averigüé que los niños pueden verlos cuando son muy jóvenes.
Yeah, i find children do when they're still very young.
Más tarde averigüé que todo era una trampa.
I found out later that it was just a trap.
Vine tan pronto como averigüé que Sarah ha desaparecido.
I came as soon as I found out Sarah was missing.
Cuando averigué que su hijo necesitaba una fianza, yo estaba feliz de ayudar.
When I found out that her son needed bail, I was happy to help.
Mira, averigué que vería antes que los demás mi una ventaja.
See, I figured I'd preview my one advantage.
-Sé que estás enfadada, y esa no era mi intención, pero averigué que ellos
I know you're upset, And that—that was not my intention,
Cuando averigué que podía leer las mentes, fue tentador, era débil.
When I found out I could read minds, it was a temptation, I was weak.
¡Después averigué que estaba equivocado!
Afterwards, I found out that I was wrong!
Porque si yo averigué que tu hija filtró la lista de sospechosos, Rivers no puede estar muy lejos.
Because if I found out your daughter leaked the witness list, Rivers can't be far behind.
Empecé a hablar con la doctora Markova, y averigué que todavía hacía terapia con MDMA de vez en cuando.
I started talking to Dr. Markova, and I found out that she still does MDMA therapy every once in a while.
Solía tener una mejor amiga, pero después averigué que Reggie era también su marido, así que... ya sabes, eso... se terminó.
I used to have a best friend, but then I found out that reggie was also married to her, SO... SO, YOU KNOW, THAT—THAT'S DONE.
Así que fui y tuve una de las latas impresas y averigué que sí, había algunas cosas de Bonito, y había algunas cosas de Carnaval.
So, I went and had one of the cans printed up and found out that yes, there was some things of 'Bonito, and there was some things of 'Carnival'.
Solía tener una mejor amiga, pero después averigué que Reggie era también su marido, así que... ya sabes, eso... se terminó.
I used to have a best friend, but then I found out that reggie was also married to her, SO... (sighs) SO, YOU KNOW, THAT—THAT'S DONE.
Averigué que me estabas buscando.
I knew you'd be looking for me.
Averigué que me estabas buscando.
I knew you'd be looking for me.
Averigué que Marty estaba molesto conmigo porque no le había dicho que me iba.
I found out that Marty was annoyed with me because I hadn't told him I was leaving.
Averigüe qué productos en su casa pueden ser abusados.
Find out what products around your home can be abused.
Averigüe qué documentos de viaje necesita su niño para viajar.
Find out what travel documents your child needs to travel.
Palabra del día
construir