Resultados posibles:
averiar
La batería no se averiará, pero no se cargará completamente. | The battery will not be ruined but it will not be fully charged. |
No lo averiará, ¿no? | Can't argue though, right? |
Con el tiempo el anemómetro efectuará mediciones menos precisas debido al desgaste y, en el peor de los casos, se averiará. | Over time, the fan whell anemometer will measure less accurately because of wear, and in the worst-case scenario, it will break. |
Y luego, con May ya en la cama, decidimos que sería mejor para todos si el aire acondicionado de su coche se... averiara. | And then with May in bed, we decided it would be better for all of us if the air-conditioning in his car were to break. |
Merkel llegó un día tarde después de que su avión privado se averiara y Trump humilló incesantemente a Macri, quien estaba tratando desesperadamente de complacerle. | Merkel arrived a day late after her private plane broke down and Trump incessantly humiliated Macri who was desperately trying to get in his good graces. |
Si ese coche se averiara en la fábrica de Rolls-Royce, al lado del equipo que lo construyó, no serían capaces de arreglarlo. | Now, if this car were to break down in the Rolls-Royce factory, next to the team that built it, they wouldn't be able to mend it. |
Incluso antes de que el sistema de automatización anterior se averiara, los datos no se habían completado y aún requerían que Huotaria visitara personalmente la estación de bombeo de forma regular. | Even before the previous automation system broke down, data has not been complete and still required from Huotari to personally visit the pump station on a regular basis. |
Y tenía miedo de que se averiara el motor. | So after that, I was afraid my engine would break. |
P. ¿Te preocupas pensando qué pasaría en caso de que se averiara el ascensor? | Q. Do you worry what would happen if the lift broke down? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!