average people

In this country, on average people have... four skeletons in their cupboard.
En este País la gente tiene en promedio 4 esqueletos en el armario.
The Sizzling Minerals program was carefully designed so average people can understand and convey it to others.
El programa de Minerales Efervecentes fue diseñado cuidadosamente para que personas común y corriente puedan entenderlo y transmitirlo a otros.
The Member States have studied the situation and their inquiries show that on average people would like to have two or three children.
Los Estados miembros han analizado la situación, y sus estudios ponen de relieve que, como promedio, el número de hijos deseado oscila entre dos y tres.
Because of technology back then, the only data the government was able to obtain were telegrams—which few average people sent or received.
Los únicos datos que la tecnología de aquel entonces podía poner en manos del Gobierno eran los telegramas, que, como promedio, eran enviados o recibidos por poca gente.
New ideas are more likely to come from spotting the incongruous detail in a mechanic's shop than by hiring expert consultants or asking statistically average people to fill out a questionnaire.
Es más probable que las nuevas ideas surjan al detectar pequeños detalles en un taller mecánico que contratando a consultores expertos o pidiendo a personas estadísticamente normales que rellenen un cuestionario.
What if they enter a collective realm whose vibratory spectrum is very different from their own, say someplace public with lots of average people requiring relatively mundane experience?
¿Qué sucede si ellos entran a un campo colectivo cuyo espectro vibratorio es muy diferente a suyo propio, digamos, un lugar público cualquiera en el que haya montones de gente común y promedio que requieren de experiencias relativamente mundanas?
We're average people and we don't need accurate technical forecast.
Somos gente corriente y no necesitamos una previsión técnica precisa.
To average people, that's a minibike.
Para la gente común, eso es una minimoto.
Untold millions of average people now believe that aliens and UFO's exist.
Indecibles millones de personas ordinarias ahora creen que los extraterrestres y OVNIS existen.
The answer is no, on average people spend less time with their family.
La respuesta es no, en las personas promedio pasan menos tiempo con su familia.
So, you must have had views different from average people.
Debe tener una visión diferente a la de alguien normal.
I just cannot get along with average people.
Simplemente no me puedo llevar bien con la gente promedio.
Do average people, average parents identify with the circumstance?
¿La gente, los padres de a pie simpatizan con las circunstancias?
I'm still an average guy... but even average people can make changes.
Todavía soy un tipo normal... pero incluso las personas normales pueden hacer cambios.
Such trading systems are for average people that want to earn money from home.
Estos sistemas comerciales son para las personas promedio que desea ganar dinero desde casa.
I did not give birth to average people.
Yo no dí a luz a personas comunes.
Sometimes, these strategies are used by average people with serious personality issues.
A veces estas estrategias son utilizadas por gente común y corriente con serios problemas de personalidad.
More than us, more than average people.
Más que usted y yo, y que la gente común.
I mean, we teach average people how to do things anybody can do.
Quiero decir, le enseñamos a gente común cómo hacer cosas que todos pueden hacer.
I want to see how average people date.
Bueno... quiero ver cómo salen los plebeyos.
Palabra del día
la bola de nieve