ave nocturna

Aunque Hans es un ave nocturna.
Except Hans is... something of a night owl.
Que es increíblemente atractivo, un ave nocturna de verdad.
Who's incredibly attractive, a real night owl.
Jenny se levanta con los ruiseñores, pero yo siempre he sido ave nocturna.
Jenny's up with the lark, but I've always been an owl myself.
Peter es un ave nocturna.
Peter is a night owl.
Por supuesto, uh, usted no puede ser un ave nocturna para... por mucho tiempo, ¿verdad?
Of course, uh, you won't be a night owl for... for too long, right?
¿Eres un ave nocturna?
Are you a night owl?
Soy un ave nocturna.
I'm a night owl.
Es un ave nocturna.
She's a night owl.
A los portugueses les gusta empezar a divertirse tarde en la noche, entonces si eres un ave nocturna, Lisboa es perfecta para ti.
Since the Portuguese like to start partying late in the evening, so if you're a night owl, Lisbon is perfect.
En el caso de que su hijo es por naturaleza un ave nocturna, una imagen puede ser todo lo contrario - por la tarde, por lo general cuando el niño está activo, él está dormido y por la mañana está activo y alerta.
In the event that your child is by nature a night owl, a picture can be completely the opposite - in the evening, usually when the child is active, he is asleep and in the morning is active and alert.
Es un ave nocturna y su única preocupación es divertirse al máximo. Antiguo miembro de los Uppers, escuchó por primera vez a DJ Korr en una famosa discoteca de Clint City y allí conoció a los otros miembros de Junkz.
A former member of the Uppers Clan, it was in a famous night club in Clint City that he first listened to DJ Korr and met the others members of Junkz, and of course it was on the dance floor that the bonds were made.
Odio madrugar. Yo soy más bien un ave nocturna.
I hate to get up early. I'm more of a night owl.
Palabra del día
silenciosamente