autorizar
Los primeros autorizaban el arresto masivo de supuestos rebeldes. | The former allowed for the mass arrest of suspected rebels. |
Ni autorizaban ni prohibían una serie específica de restricciones a la importación. | They neither authorized nor prohibited any specific set of import restrictions. |
Al poco tiempo se autorizaban los matrimonios entre las familias de los jefes. | And soon intermarriages between the families of the chiefs were sanctioned. |
Todas las religiones primitivas autorizaban la guerra. | The primitive religions all sanctioned war. |
Las mencionadas resoluciones no autorizaban el uso de la fuerza implícita ni explícitamente. | The aforementioned Security Council Resolutions do not authorize the use of force implicitly or explicitly. |
El 16 de abril de 2003 se emitió un memorando en el que se autorizaban 24 técnicas diferentes. | On 16 April 2003, a memorandum was issued, authorizing 24 specific techniques. |
El Canadá había confirmado la creencia de los Estados Unidos de que tanto Alberta como Manitoba autorizaban esos ajustes. | Canada had confirmed the United States understanding that both Alberta and Manitoba permitted such adjustments. |
Con respecto al derecho de visita de los familiares, dijo que cada mes se autorizaban más de 20.000 visitas. | On family visitation rights, it said over 20,000 visits take place each month. |
Estas dos leyes autorizaban al Ministerio del Interior censurar la prensa o ordernar el cierre de periódicos. | Both gave the interior ministry powers to censor media and close down newspapers. |
Además, no había por qué tomar en consideración aquí las cláusulas convencionales que autorizaban expresamente una reserva como aceptaciones anticipadas. | Furthermore, there was no reason to consider treaty provisions that expressly authorize a reservation as advance acceptances. |
Era un contrato a tres bandas por el que ambas empresas autorizaban el uso de los fuentes del sistema de la máquina Lisp. | It was a three-way contract where both companies licensed the use of Lisp machine system sources. |
Era un contrato a tres bandas por el que ambas empresas autorizaban el uso de las fuentes del sistema de la máquina Lisp. | It was a three-way contract where both companies licensed the use of Lisp machine system sources. |
De la misma manera, el Reglamento (CE) no 1013/97 y la Decisión C 10/94 autorizaban ayudas porque el astillero acababa de ser «vendido». | Similarly, Regulation (EC) No 1013/97 and decision C 10/94 authorised aid because the yard had just been ‘sold’. |
No se autorizaban las entrevistas con los padres hasta transcurridos tres meses desde que el menor había ingresado en el centro. | Parents could not visit their children until they had been at the school for three months. |
Según Francia, dichos puntos autorizaban medidas menos rigurosas de vigilancia y erradicación que las ya existentes para ovinos y caprinos. | According to France, those points would authorise less restrictive measures of surveillance and eradication than those earlier prescribed for sheep and goats. |
En los Estados Unidos, el número de estados que autorizaban la inyección letal había aumentado de 25 en 1993 a 37 en 2003. | In the United States, the number of states authorizing lethal injection had increased from 25 in 1993 to 37 in 2003. |
Además, no había por qué tomar en consideración aquí las cláusulas convencionales que autorizaban expresamente una reserva como aceptaciones anticipadas. | Moreover, there was no need to consider in the present context treaty provisions that expressly authorize a reservation to anticipated acceptances. |
El Perú dijo que los artículos II y VIII solo autorizaban la percepción de derechos de usuario que cubrieran el costo de los servicios prestados. | Peru stated that Articles II and VIII only permitted user fees which covered the cost of services rendered. |
Las disposiciones del ATV autorizaban a los Miembros a hacer valer al mismo tiempo el perjuicio grave y la amenaza real de perjuicio grave. | The ATC standard allowed Members to assert, at the same time, both serious damage or actual threat. |
De hecho, hacía ya mucho tiempo que los atajos de SPIP autorizaban la utilización de llaves para especificar el valor del atributo hreflang. | In fact, SPIP has for a long time permitted the use of braces to specify the value of the hreflang attribute. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!