autoritariamente
- Ejemplos
¿Trata a los participantes respetuosamente, como iguales, o es excesivamente condescendiente y actúa autoritariamente? | Does it treat participants respectfully, as equals, or does it condescend or act authoritative? |
Cualquier movimiento clandestino, si quiere ser efectivo. debe ser dirigido. en mayor o menor grado, autoritariamente. | Any underground movement, if it is to be effective, must be led in a more or less authoritarian manner. |
c) no se realiza consultando a la sociedad civil, sino procediendo a imponer autoritariamente; | c) is being imposed arbitrarily, rather than through consultation with civil society; |
En el ámbito escolar, no pocas veces el higienismo se engarzó autoritariamente con el ritualismo cívico y la idea de patria. | In schools, hygienism was often connected in an authoritarian way with civic ritualism and the idea of the homeland. |
Entonces, el gobierno decidió reducir autoritariamente los gastos del mismo montante provocando así un mecanismo que no cabe duda de que provocará una catástrofe. | The government therefore decided to cut expenses by the same amount in an authoritarian way, thus setting in motion a mechanism beyond its grasp, which will precipitate catastrophe. |
Los padres se sienten muy frustrados de no ser capaces de hacer lo que creen que se debe hacer: mantener la calma, explicar razonadamente, no imponerse autoritariamente, negociar, etc. | Parents feel very frustrated not being able to do what they think should be done: keep calm, provide reasonable explanations, not be authoritative, negotiate, and so on. |
No puede olvidarse que muchos de esos emprendimientos, dado su altísimo costo social y ambiental, solo se vuelven viables cuando no existen controles ambientales adecuados o se silencian autoritariamente las demandas ciudadanas. | And let's not forget that, given their high social and environmental cost, many of these ventures only become viable when the environmental controls are inadequate or the authorities silence citizens' demands. |
Ciertamente una alocucián no es el medio más solemne que el papa tenga a su disposicián para aleccionar, pero es igual de cierto que el papa en este caso sí tuvo la intencián de instruir autoritariamente. | Certainly an allocution is not the most solemn means of teaching at the pope's disposal, but it is just as certain that the pope did intend to teach quite authoritatively in this case. |
Y aunque fue novedoso que proclamáramos los tres pilares de ese modelo -economía mixta, pluralismo político y no alineamiento-, en la práctica fuimos actuando autoritariamente y poco a poco negando el régimen democrático. | Although it was novel for us to proclaim the three pillars of that model to be a mixed economy, political pluralism and nonalignment, in practice we were acting in an authoritarian way and gradually rejecting the democratic system. |
Debe disiparse este error mediante la exposición de la verdad, pero no creemos un precedente que el día de mañana podría servir a los poderes públicos para intervenir autoritariamente en otros debates que todavía desconocemos. | The error must be eliminated by exposing the truth. However, we are not setting a precedent which could be used in the future by public authorities to intervene in an authoritarian manner in other, as yet unknown, debates. |
Algunos dicen que esto es consecuencia de una alimentación demasiado abundante, que sobrecarga el estómago, otros afirman autoritariamente que la razón de la falta de enzimas en el cuerpo del niño, el tercero acusa a todos los problemas de la inmadurez del sistema nervioso del bebé. | Some say that this is a consequence of too abundant feeding, which overstrains the stomach, others authoritatively state that the reason for the lack of enzymes in the child's body, the third accuse of all problems the immaturity of the nervous system of the baby. |
El ejército se inmiscuye autoritariamente en la vida pública, no como una fuerza armada, sencillamente, ni como una guardia pretoriana, sino como la representación política de una nueva clase que se levanta contra la burguesía acomodada y rica. | This army powerfully interferes in the social life, not merely as an armed force, but as a Praetorian Guard, and as the political representative of a new class opposing the prosperous and rich bourgeoisie. |
Por tanto, ¿hay que extender autoritariamente este dispositivo a los países que no lo desean - pienso en particular en el Reino Unido, que actualmente lidera el mercado del arte europeo - so pena de hacerles perder toda competitividad? | Is it therefore necessary to extend this legislative text to the countries who do not want it - I am referring here to the United Kingdom which is currently at the top of the European art market - if to do so would be to threaten their competitiveness? |
