Resultados posibles:
autorizar
Pero no contacte a su esposa, hasta que lo autoricemos. | But do not contact your wife, until we authorize it. |
Cualquier otro uso queda prohibido, salvo que nosotros lo autoricemos por escrito. | Any other use is prohibited unless agreed to by us in writing. |
No aceptaremos una devolución después de los 30 días a menos que la autoricemos. | We can't take a return after 30 days unless we authorize it. |
¿Quiere que lo autoricemos? | You want us to consent to this? |
Esto significa que solo nosotros y los usuarios que nosotros autoricemos podremos descifrar los ficheros. | This means that only you and the users you authorize will be able to decrypt the files. |
Usted puede usar este material únicamente tal y como lo autoricemos nosotros expresamente o nuestros otorgantes de licencia. | You are permitted to use this material only as expressly authorized by us or our licensors. |
El representante que usted elija no puede cobrar una tarifa más alta de la cantidad que nosotros autoricemos. | The representative you appoint may not charge you a fee that is more than the amount we authorize. |
Usted paga un Cargo por partida por sobregiro de $35 por cada partida de más de $1 que autoricemos y paguemos. | You pay a $35 Overdraft Item Fee for each item over $1 that we authorize and pay. |
Pienso que aun cuando autoricemos las reformas, necesitamos convertir de nuevo la política en el centro del procedimiento de control. | I think that even if we authorise the reforms we need to make policy once again the focus of the monitoring procedure. |
Necesitamos modos para asegurarnos de que una transacción solo se puede llevar a cabo una vez, a menos que autoricemos que la repitan. | We need ways to ensure a transaction can only be carried out once unless we are authorized to repeat it. |
¿Qué haremos ahora cuando el Consejo nos pida que le autoricemos a realizar un compromiso financiero derivado de los nuevos desarrollos políticos internacionales? | What will we do when the Council asks us to authorise it to make a financial commitment because of new international political developments? |
Estos proveedores de servicio protegerán la privacidad y confidencialidad de su información y no la utilizarán para ningún otro propósito distinto al que autoricemos. | Your information will be treated as private and confidential by such service providers and not used for any other purpose than we authorize. |
Usted podrá hacer uso de dicho material únicamente en la forma en que se lo autoricemos expresamente nosotros o quienes nos otorgaron licencia para su uso. | You may use such material only in the manner expressly authorized by us or by those who granted us license for its use. |
Usted podrá hacer uso de dicho material únicamente en la forma en que se lo autoricemos expresamente nosotros o quienes nos otorgaron licencia para su uso. | You may use such material only in the manner expressly authorised by us or by those who granted us license for its use. |
Usted podrá hacer uso de dicho material únicamente en la forma en que se lo autoricemos expresamente nosotros o quienes nos otorgaron licencia para su uso. | You shall be entitled to use this material only in the way they are expressly authorized by us or our licensors for use. |
Por esta razón, creo que es precipitado que autoricemos el uso de dicha declaración hasta que no contemos con pruebas científicas tangibles para ello. | This is why I think that it is premature for us to authorise the use of such a claim until we have tangible scientific proof for this. |
Usted podrá hacer uso de dicho material únicamente en la forma en que se lo autoricemos expresamente nosotros o quienes nos otorgaron licencia para su uso. | You can use such material only in the way permitted by us and when authorised by us or those who have issued us the license for their use. |
Usted podrá hacer uso de dicho material únicamente en la forma en que se lo autoricemos expresamente nosotros o quienes nos otorgaron licencia para su uso. | You may use this material only in those ways for which you have received express authorization either from us or from those who have granted license for their use. |
Sin embargo, los Grupos mayoritarios recomiendan una vez más que autoricemos las cuentas de la Comisión a pesar de que aún no tenemos total acceso para comprobarlas. | However, the large groups are again recommending that we rubber-stamp the Commission's accounts even though we still do not have complete access to them in order to check them. |
Tomamos medidas para garantizar que estos proveedores de servicios accedan a información sobre usted, la procesen y la almacenen únicamente para los propósitos que autoricemos y estén sujetos a las obligaciones de confidencialidad. | We take measures to ensure that these service providers access, process and store information about you only for the purposes we authorize, subject to confidentiality obligations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!