autoempleo

Estas medidas podrían, por supuesto, causar un mayor falso autoempleo.
These measures might of course cause greater false self-employment.
Las mujeres participan también en actividades que generan ingresos mediante el autoempleo.
Women are also involved in activities that generate incomes through the self-employment.
¿Tienes espíritu emprendedor y buscas una forma de autoempleo?
Do you have an entrepreneurial spirit and look for a form of self-employment?
Ante el crecimiento del autoempleo, ¿el asalariado todavía tiene un futuro?
Faced with the growth of self-employment, does the wage-earner still have a future?
Palabras llave: autoempleo; ganadería familiar; ocupación ganadera; toma de decisiones.
Palavras-chave: self-employment; family livestock production; livestock occupation; decision-making.
Impulso al autoempleo mediante seminarios de Segunda Orientación Vocacional.
Promotion of self-employment through Second Vocational Guidance seminars.
Emprendedores, de cualquier tipo y motivación (de base tecnológica, intra-emprendimiento, necesidad de autoempleo).
Entrepreneurs, of any type or motivation (technology-based, intra-entrepreneurship, self-employed).
Es el autoempleo menos arriesgado.
It is the least risky type of self-employment.
El Programa de sensibilización de la familia sobre el autoempleo es sumamente atractivo.
The Family Sensitization Programme on Self-Employment is highly engaging.
Posteriormente se les otorga un subsidio de autoempleo de hasta EUR 4 500 por persona.
They then receive a self-employment grant of up to EUR 4 500 per person.
Una manera fácil, rápida y sin complicaciones de empezar a desarrollar tu actividad de autoempleo.
An easy, fast and uncomplicated procedure to start and run your self-employed activity.
El SES™ fue desarrollado para ayudar a un candidato a decidir sobre el mejor tipo de autoempleo.
The SES™ was developed to help a candidate decide on the best type of self-employment.
Comparación entre el sector público, privado y autoempleo (Ballesteros, Guillamón Manzano, Moriano y Palací, 2001).
Comparison between the public, private and self-employed sectors (Ballesteros, Guillamón Manzano, Moriano and Palací, 2001).
Pauline, eso es autoempleo, ¿verdad?
Pauline, that's self-employment, in't it?
El trabajo precario se da en varias formas: trabajo por contrato, a tiempo parcial, autoempleo y trabajo temporal.
Precarious work takes different forms: contract, part-time, self-employment and temporary work.
Las conclusiones confirmaron además que la idea del autoempleo es más fácil de formular que de aplicar.
The findings further confirmed that the idea of self-employment is easier said than done.
En el mundo del autoempleo, los sindicatos piensan DEMASIADO a menudo que todo trabajador autónomo es un empresario.
In the world of self-employment TOO often trade-unions think that every self-employed person is an entrepreneur.
En los años intermedios la provisión ha intentado responder a las demandas de competencias comercializables y de autoempleo.
Provision in the intervening years has attempted to meet demands for marketable competences and self-employment.
Ingreso procedente del autoempleo, alquileres y derechos de autor.
Self‐Employment, Rent and Royalty Income.
Otras reformas, como el fomento del autoempleo y mayor descentralización en la agricultura, han sido más fáciles de implementar.
Other reforms, such as encouraging more self employment and private farming, have been easier to implement.
Palabra del día
embrujado