Trends in contemporary documentary: between film diaries and autobiographies. | Tendencias del documental contemporáneo: entre el diario filmado y la autobiografía. |
Palabras llave: autobiographies; professors; professional identity; professional development; Mexico. | Palabras llave: autobiografías; profesores; identidad profesional; desarrollo profesional; México. |
The only interesting autobiographies would be the ones that don't get written. | Las únicas autobiografías interesantes serían las que no se escriben. |
That's the reason why biographies and autobiographies are so popular. | Ese es el motivo por el cual las biografías y las autobiografías son tan populares. |
Of our especially reordered autobiographies, encompassed by the movements of our body? | ¿De nuestras autobiografías especialmente reordenadas y acompasadas por los movimientos de nuestro cuerpo? |
The autobiographies write down everything that happens to you as it happens. | Son autobiografías, escritas con todo lo que te pasa, como pasa. |
Write detailed fictional biographies or autobiographies. | Escribe minuciosas biografías ficticias o autobiografías. |
You can see movies War ofgalaxiesas autobiographies. | Se pueden ver las películas de La guerra de las galaxias como autobiografías. |
Use for highly fictionalised accounts of the lives of real people (including fictionalised autobiographies). | Utilizar para obras noveladas basadas en la vida de personas reales (incluidas las autobiografías noveladas). |
The autobiographies themselves influence these cultures of remembering from the subjective point of view. | Las autobiografías por sí mismas influyen estas culturas del recuerdo desde el punto de vista subjetivo. |
Pupils will find out a little bit more about biographies and autobiographies. | El alumnado conocerá un poco más el género literario de las biografías y las autobiografías. |
Biographies, autobiographies, textbooks, newspaper articles, and essays are all nonfiction. | Biografías, autobiografías, libros de texto, artículos del periódico y ensayos son todos del tipo de lectura realista. |
Moreover, short autobiographies from 1946 and 1955 show how Willi Baumeister saw himself. | Por otra parte, Willi Baumeister se presenta a sí mismo en sus breves autobiografías de 1946 y 1955. |
If houses reflect their owners' personalities, then architects' own homes are like autobiographies. | Si las casas reflejan la personalidad de sus dueños, entonces los hogares de los arquitectos son como autobiografías. |
Such a recognition helps explain how Praeterita, although incomplete, can be one of the greatest of autobiographies. | Tal reconocimiento ayuda a explicar cómo Praeterita, aunque incompleta, puede ser una de las autobiografías más excelsas. |
He has published works of fiction and is a co-author of several novels and autobiographies of famous people. | Ha publicado obras de ficción y es coautora de varias novelas y autobiografías de personajes famosos. |
If the houses reflect the personality of his owners, then the homes of the architects are like autobiographies. | Si las casas reflejan la personalidad de sus dueños, entonces los hogares de los arquitectos son como autobiografías. |
It includes player profiles, autobiographies by players, results and games you can play over in your browser or download. | Esto incluye perfiles de ajedrecistas, autobiografías de jugadores, resultados y partidas que usted puede jugar en su navegador o descargar. |
In order not to lie, which is what authorized biographies and autobiographies always do, Freud chose silence. | Para no tener que mentir, que es lo que suelen hacen las biografías autorizadas o las autobiografías, Freud prefirió el silencio. |
Two books have been sent to us dedicated to helping people get down to the business of writing their autobiographies. | Nos han enviado dos libros dedicados a ayudar a la gente a trabajar en ocuparse de escribir sus autobiografías. |
