- Ejemplos
Pasada es la derrota de auto-compasión en la introducción. | Gone is the defeat of self pity in the opening section. |
Este es el fin de la auto-compasión. | That's the end of the self-pity. |
No hay espacio para auto-compasión, Sr, en mi vida o en la suya. | There is no room for self-pity, sir, in my life or yours. |
Estas personas están constantemente preocupados por los problemas personales y experimentar una auto-compasión aguda. | Such people are always concerned about personal problems and experiencing an acute self-pity. |
Hombres piadosos pueden caer en auto-compasión. | Godly men can fall into self-pity. |
Como un balón desinflado, con vergüenza y auto-compasión, continué con la Misa. | Like a balloon blown out, with shame and self-pity, I continued the Mass. |
Él cae en la más profunda auto-compasión y así aleja cualquier posibilidad de sugestión. | He falls into the deepest self-pity and thus drives away every possibility of suggestion. |
Desearía que solo fuera un sentimiento de auto-compasión. | I wish I was simply feeling sorry for myself. |
Y yo no siento auto-compasión. | And I don't do self-pity. |
¿No es auto-compasión que sugiere derrota y un lavado de manos ante una situación? | Is it not self-pity that suggests giving up and washing one's hands of a situation? |
Miedo, ira, auto-compasión, lo que sea. | Fear, anger, self-pity, anything. |
YO os he elegido a vosotros pero el tiempo es tan corto, ya no queda tiempo para la auto-compasión. | I have chosen you but the time is so short, no more time for self pity. |
Lo más importante a entender - su auto-compasión y un sentido de un círculo vicioso de alcoholismo de su pareja. | The main thing to understand - your self-pity and a sense of a vicious circle of your partner's alcoholism. |
El hábito de procurarse placeres siempre que una tarea sea realizada, ó cuando sintamos auto-compasión, puede ser muy debilitante y autodestructivo. | The habit of indulging in pleasures whenever a task is completed or when feeling self-pity can be destructive and debilitating. |
Esto debe ser aceptado con júbilo, con valor y con inspiración; mas con frecuencia tú notarás vacilaciones, dudas y auto-compasión. | It must be accepted joyously, courageously, and with inspiration; but most often you will note faltering, doubt, and self-pity. |
Pero si sentimientos dañinos, como la arrogancia o la auto-compasión, intensifican la irritación, el sedimento del veneno se precipitará hacia los centros. | But if harmful feelings, such as conceit or self-pity, intensify the irritation, the sediment of poison will be precipitated upon the centers. |
Las olas de sentimientos y vibraciones positivas se abrieron después de años de estar suprimidas por la pena y la auto-compasión y me lavaron. | The waves of positive feelings and vibrations unlocked from years of being suppressed by grief and self-loathing washed over me. |
Esto hace fluir agradecimiento de mi corazón en lugar de auto-compasión, soledad y la constante pena de la persona que se ha ido. | Thankfulness can come from my heart and lips, instead of self-pity, loneliness and constantly missing the person who has passed on. |
Sin embargo, el sentirse ofendido conduce a actitudes ilegítimas y a estados emocionales de auto-compasión, resentimiento, amargura, enojo, odio, falta de perdón, envidia y venganza. | However, being offended leads to illegitimate attitudes and emotional states of self-pity, resentment, bitterness, anger, hatred, unforgiveness, jealousy, and vengeance. |
La risa sacude las estancadas energías de las vidas inferiores y las empuja a participar activamente, en lugar de temblar tímidamente bajo un manto de auto-compasión y miseria. | Laughter shakes the congealed energies of lower lives and pushes them into active participation rather than shivering sheepishly under a blanket of self-pity and misery. |
