auspiciar
A Madagascar le complacería mucho auspiciar la sexta Conferencia en 2009. | Madagascar would be pleased to host the sixth Conference in 2009. |
Extendemos nuestro agradecimiento al Gobierno de Benin por auspiciar esta Conferencia. | We extend our deep appreciation to the Government of Benin for hosting the Conference. |
Y un agradecimiento especial para El Instituto Bob Avakian por auspiciar este evento. | And, a special appreciation to The Bob Avakian Institute for hosting this event. |
Pueden guiar su aprendizaje en forma individual y auspiciar su progreso en sociedad. | They may guide their learning individually and sponsor their progress in society. |
Este Parlamento debe auspiciar una conferencia de integración de la comunidad romaní. | Parliament must sponsor a conference on the integration of the Roma community. |
Actualmente, 10 ubicaciones se han ofrecido para auspiciar 34 exposiciones en cinco rondas. | Currently, 10 venues have signed on to host 34 exhibitions in five rounds. |
Los residentes permanentes que residen en el extranjero no pueden auspiciar a su familia desde fuera de Canadá. | Permanent residents residing abroad may not sponsor their family from outside Canada. |
Puede auspiciar personalmente o levantar fondos para conseguir más recursos paral la étnia adoptada. | You might personally sponsor or raise funds to get more resources for your adopted people. |
El Señor estableció el gobierno como un medio de auspiciar el bien y restringir el mal. | The Lord established government as a means of promoting good and restraining evil. |
Una cantidad mínima de USD$50.00 sería suficiente para auspiciar el almuerzo de la comunidad y los invitados. | A minimum $50 offering will sponsor lunch for the community and guests. |
Agradecemos el ofrecimiento de Bélgica de auspiciar la primera reunión de un foro sobre migración y desarrollo. | We appreciate the Belgian offer to host the first migration and development forum meeting. |
Los candidatos también compartieron la necesidad de auspiciar la implementación de los carros eléctricos en el país. | The candidates also shared the necessity to sponsor the implementation of electric cars in the country. |
Se consideró conveniente reflexionar sobre la posibilidad de auspiciar un enfoque integral al abordar cuestiones conexas. | A reflection on whether to favour a holistic approach when addressing related issues was considered desirable. |
Contactos para EXPO Si desea información para auspiciar EXPO, sírvase comunicarse con Judy Lewis. | If you would like information about being an EXPO sponsor, please contact Judy Lewis. |
Los gastos de investigación financiados de manera externa exceden los $780 millones y ayudan a auspiciar la economía estatal. | Externally funded research expenditures exceed $780 million and help drive the state's economy. |
La nutrición del alma proviene de practicar la Bondad, auspiciar la Verdad y apreciar la Belleza. | Soul nutrition comes from the practice of Goodness, sponsoring Truth, and the appreciation of Beauty. |
Algunos cultos del Vudú y Gagá van dirigidos a auspiciar y celebrar a los loas o seres Petró. | Some cults of Voodoo and Gaga are directed to sponsor and celebrate the praises or loved Petró. |
CA patrocina varios programas diseñados para auspiciar a las mujeres y les ayudan a conectarse unos con otros. | CA sponsors various programs designed to mentor women and help them to network with each other. |
A fin de auspiciar el comercio y el turismo, los países de la Unión Europea solo necesitan contar con un pasaporte. | To encourage trade and travel, the EU countries need only have a passport. |
Al respecto, el Brasil acoge con beneplácito el ofrecimiento de Benin de auspiciar la sexta reunión de Estados miembros. | In that regard, Brazil warmly welcomes the offer of Benin to host the sixth meeting of member States. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!