auspiciante

Popularity
500+ learners.
Se necesita un auspiciante porque los autos de carrera son tan caros.
You need a sponsor because race cars are so expensive.
Tenemos que ir a ver a otro auspiciante.
We have to go meet another sponsor.
Es exactamente lo que tu auspiciante quiere.
He's exactly what your advertisers want.
Creo que es momento de que hablemos con el auspiciante y la viuda.
I think it's time we talk to the booster and the widow.
Es nuestro primer auspiciante, es muy emocionante.
It's our first sponsor... It's very exciting.
Este banco global líder ha sido un orgulloso auspiciante del festival desde su creación.
The leading global bank has been a proud partner of the festival since inception.
Nos gustaría seguir como auspiciante secundario uno o dos años más.
We'd like to stay on as a secondary sponsor for the next year or two.
El auspiciante del ensayo puede pagar por algunos de los costos de sus cuidados médicos o pruebas.
The trial sponsor may pay for some of your medical care or tests.
Nos gustaría invitarte a ser miembro y me gustaría ser tu auspiciante.
We would like to invite you to be a member, and I would like to be your sponsor.
En la foto también está Giampaolo Consigliere, el presidente en Laredo de BBVA Compass, auspiciante de la delegación.
Also pictured is Giampaolo Consigliere, Laredo City President for BBVA Compass, the delegation's sponsor.
En algunos países la legislación permite que los trabajadores domésticos migrantes pasen de un auspiciante a otro por un pago.
In some countries, legislation allows migrant domestic workers to be transferred from one sponsor to another for payment.
El Senador por Austin Gonzalo Barrientos, auspiciante del evento desde 1991, llamó a los estudiantes nuestros futuros líderes.
Austin Senator Gonzalo Barrientos, sponsor of the event since it's inception in 1991, called the children our future leaders.
También quiero agradecer al Congreso Nacional del Paraguay, auspiciante de la Cumbre de Integración por la Paz, CUMIPAZ 2016.
I also want to thank the National Congress of Paraguay, sponsor of the Peace Integration Summit, CUMIPAZ 2016.
Como auspiciante oficial del Rally Dakar 2014, Personal continúa apoyando los eventos deportivos de máxima calidad que se desarrollan en la Argentina.
Being an official supporter of the 2014 Dakar Rally, Personal continues supporting top-quality sports events that are hosted in Argentina.
Verztec fue la orgullosa auspiciante del evento de Torneo de golf a beneficio de la Sociedad de Servicios de Vida Comunitaria (LCSS) 2016.
Verztec was the proud sponsor of the Life Community Services Society (LCSS) Golf Charity 2016 event.
Cada año cambiamos la ubicación o país de nuestra residencia a uno distinto, por lo tanto nos involucramos con una cultura auspiciante distinta.
Every year, we move our residency to a different location or country, thereby engaging with a different host culture.
La escuela de apnea Deepsea Bonaire, fue el principal auspiciante de este magnífico evento conjuntamente con el Hotel Plaza Resort Bonaire.
Bonaire ́s Deepsea Freediving School, was the host of this wonderful event, together with Plaza Beach Resort Bonaire.
Un auspiciante de un ensayo clínico puede pagar por un tratamiento nuevo, pruebas y visitas adicionales al médico necesarias para el ensayo.
A clinical trial's sponsor may pay for the new treatment, extra tests and extra doctor visits needed for the trial.
Has estado prácticamente invicto los últimos dos años y lo máximo que puedo sacarle a un auspiciante son 51.000.
Now, look, you've gone practically undefeated for the last two years, and the most I can get out of a sponsor is $1,000.
Ahora, ExxonMobil, auspiciante de NASCAR se asocia con Penske Racing South para ayudar a los conductores de la vida cotidiana a optimizar el rendimiento de sus vehículos.
Now, NASCAR sponsor ExxonMobil is partnering with Penske Racing South to help every-day drivers improve their cars' performance.
Palabra del día
salir del cascarón