Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboauspiciar.
auspicio
-auspice
,omen
Ver la entrada paraauspicio.
auspicio
-I sponsor
Presente para el sujetoyodel verboauspiciar.

auspiciar

La compañía Pfizer, Puerto Rico, auspició varios de estos talleres.
The company Pfizer, Puerto Rico, facilitated several of these workshops.
Este crecimiento auspició su independencia de la Puerta de Segura en 1933.
This growth promoted its independence from Puerta de Segura in 1933.
La noche siguiente, la Sección de Intereses de Cuba auspició una recepción.
The next evening the Cuban Interests Section hosted a reception.
Ortiz auspició legislación paralela (A.3842-A) que se aprobó en la Asamblea el mes pasado.
Ortiz sponsored the companion legislation (A.3842-A) that passed in the Assembly last month.
La Administración Meteorológica de Egipto auspició esta actividad.
The Egyptian Meteorological Authority hosted the event.
Energía OEA auspició intercambio de experiencias sobre eficiencia energética en Centroamérica.
Energy OAS Sponsored Exchange of Experiences on Energy Efficiency in Central America.
Sloan FLUSHMATE, el fabricante líder mundial de tecnología de asistencia por presión auspició la encuesta.
FLUSHMATE, the world's leading manufacturer of pressure-assist technology, sponsored the survey.
En mayo de 2004, Nueva Zelandia auspició una mesa redonda del Pacífico sobre la lucha contra el terrorismo.
In May 2004, New Zealand hosted a Pacific round table on counter-terrorism.
GOPAC auspició el Segundo Foro de Parlamentarios el 13 de diciembre de 2006 en Amman, Jordania.
GOPAC sponsored the first Forum of Parliamentarians December 13, 2006 in Amman, Jordan.
La Embajada de Praga auspició dos estrenos absolutos con los mejores músicos de la ciudad.
The Embassy in Prague sponsored two world premieres by some of the city's best musicians.
OEA auspició intercambio de experiencias sobre eficiencia energética en Centroamérica.Ciudad de Guatemala, Guatemala.
OAS Sponsored Exchange of Experiences on Energy Efficiency in Central America.
El seminario lo auspició la Dependencia de investigación demográfica de la Universidad de Lomé.
The workshop was hosted by the Demographic Research Unit of the University of Lomé.
Para remediar esta situación, el asambleísta Gottfried auspició el proyecto A.8953, también coauspiciado por el asambleísta Espaillat.
To remedy this situation, Assemblymember Gottfried sponsored bill A.8953, also co-sponsored by Assemblyman Espaillat.
La respuesta de roma auspició un simple oratorio que más tarde acabó convirtiéndose en la actual capilla.
The response of Rome hosted a simple oratory which later eventually became the present chapel.
OEA auspició intercambio de experiencias sobre eficiencia energética en Centroamérica. Comunicado de prensa.
OAS Sponsored Exchange of Experiences on Energy Efficiency in Central America. Press release.
GOPAC auspició el II Foro de Parlamentarios celebrado el 30 de enero de 2008, en Nusa Dua, Indonesia.
GOPAC sponsored the second Forum of Parliamentarians in Nusa Dua, Indonesia January 30, 2008.
En agosto de 1995, Argentina auspició una reunión sobre terrorismo a la que asistieron varios gobiernos de la Cumbre.
In August 1995, Argentina hosted a meeting on terrorism attended by several Summit governments.
En enero de 2005, Kazajstán auspició la reunión del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad (CTC).
In January 2005, Kazakhstan hosted a meeting of the Counter-Terrorism Committee (CTC) of the Security Council.
El Brasil auspició la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo: la Cumbre para la Tierra.
Brazil hosted the United Nations Conference on Environment and Development—the Earth Summit.
El simposio lo auspició la Misión Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas;
The symposium was hosted by the Permanent Mission of Turkey to the United Nations in March.
Palabra del día
embrujado