auspice
- Ejemplos
Our auspice is that Grimaldi, but also other companies, make of Catania a hub for the euromediterranei connections. | Nuestro auspicio es que Grimaldi, pero incluso otras compañías, hagan de Catane de los hub para las conexiones euromediterranei. |
Apart from these 500 artists, some 100 volunteers organized around the project, under the auspice of the municipality. | Además de los 500 artistas, unos cien voluntarios se movilizan alrededor del proyecto, bajo el auspicio de la municipalidad. |
With the auspice of the government of Chaco's province this ballets performs in Resistencia. | Con el auspicio de la Gobernación de la Provincia del Chaco, se presentan en la Ciudad de Resistencia. |
After a six year break and for the first time under the auspice of Oris, the Ambri Fly-In has returned. | Después de un descanso de seis años y por primera vez bajo los auspicios de Oris, el Ambri Fly-In ha regresado. |
He participated at the Second Biennial of the Small Sculpture in Hungary with the auspice of the Ministry of Foreign Office. | Participa en la Segunda Bienal de la Pequeña Escultura en Hungría con el auspicio del Ministerio de Relaciones Exteriores. |
First of all, parents, when choosing a name, make sure that it has a positive meaning or auspice for the baby. | En primer lugar, los padres, al elegir el nombre, se aseguran de que contenga significados positivos y den buena suerte al niño. |
Auspice Stella, an association under the auspice of the Kingdom of Araucania and Patagonia (KAP), today launched the Mapuche Human Rights Commission (MHRC). | Auspice Stella, asociación que opera bajo el patrocinio del Reino de Araucanía y Patagonia (RAP) lanzó hoy la Comisión Mapuche de Derechos Humanos (CMDH). |
The Institute Superior Octubre works under the auspice of Fundacin Octubre and the Sindicato nico de Trabajadores de Edificios de Renta y Horizontal (SUTERH). | El Instituto Superior Octubre cuenta con el auspicio de la Fundacin Octubre y el Sindicato nico de Trabajadores de Edificios de Renta y Horizontal (SUTERH). |
On the same day at 2 PM, there was a meeting with Senior Pastor under the auspice of Men's Mission in the main sanctuary. | En el mismo día a las 2:00 p.m., se realizó una reunión con el Pastor Principal bajo el auspicio de la Misión de Hombres en el santuario principal. |
The company has expressed the auspice that the new Greek government, that he will be formed after the elections of next Sunday, resolves the problem in its entirety. | La compañía ha expresado el auspicio que el gobierno nuevo griego resuelvo el problema en su totalidad, que será formado después de las elecciones de domingo siguiente. |
Pedro Raúl López Hernández, the Special Prosecutor for the Protection of NGOs and Human Rights Defenders, who works under the auspice of the General Prosecutor of Chiapas. | Pedro Raúl López Hernández, Fiscal Especial para la Protección de las ONG y los defensores de los derechos humanos, quien trabaja con el auspicio del Fiscal General de Chiapas. |
This, in the auspice to create new enterprise and new occupation in the field INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (Technologies of the Information and Communication - Information Communication Technology). | Y ello, en el auspicio de crear nueva empresa y nuevo empleo en el sector ICT (Tecnologías de la Información y la Comunicación - Información Comunicación Technology). |
HISTORY Our Festival was born in 1993, under the auspice of the Universidad Austral de Chile Cinema Club, to celebrate the institution's 30 years promoting the audiovisual arts. | HISTORIA Nuestro certamen nace en 1993 bajo el alero del Cine Club de la Universidad Austral de Chile, para celebrar los 30 años de la institución en la difusión del séptimo arte. |
In Mercadal neighborhood, in the middle of the XVII century, one of the biggest and modern hospitals of the moment was built under the auspice of Saint Katherine. | En medio del barrio del Mercadal de Girona, a mediados del siglo XVII, se construyó uno de los hospitales más grandes y modernos del momento bajo el auspicio de Santa Caterina. |
The work of the GHTF towards a further harmonisation of the medical device regulatory framework is being carried out under the auspice of the International Medical Device Regulators Forum (IMDRF) [9]. | El Foro Internacional de los Reguladores de Productos Sanitarios (IMDRF) [9] ha tomado el relevo del GHTF en su propósito de proseguir la armonización del marco regulador de los productos sanitarios. |
Before taking this step, the EIT is organizing a conference entitled Strategic Innovation Agenda Stakeholder: The EIT's Vision for the Future on 14 April, under the auspice of the Hungarian Presidency in Budapest. | Antes de dar este paso, el día 14 de abril el IET ha organizado la conferencia Strategic Innovation Agenda Stakeholder: The EIT's Visión for the Future, bajo los auspicios de la presidencia húngara, en Budapest. |
To the Governor of the Zulia State, Manual Rosales, also mentioned as an eventual candidate, he accused of the auspice of an autonomous statute to separate Zulia State of the rest of the country. | Al gobernador del Zulia, Manuel Rosales, mencionado igualmente como eventual candidato, es acusado por Chávez de auspiciar un estatuto de autonomía para separar al Zulia del resto del país. |
The directive council of the Association of the Italian Ports (Assoporti) has turned to the whom charged prime Minister Mario Monti the auspice that the next government introduces measures for the development of the ports. | El consejo directivo de la asociación de los puertos Italianos (Assoporti) ha dirigido Mario Monti al premier encargado el auspicio que el gobierno siguiente introduzco medidas para el desarrollo de los puertos. |
Pedro Raúl López Hernández, the Special Prosecutor for the Protection of NGOs and Human Rights Defenders, who works under the auspice of the General Prosecutor of Chiapas. | Pedro Raúl López Hernández, Fiscal Especializado para la Protección de los Organismos No Gubernamentales y la Defensa de los Derechos Humanos, que trabaja bajo los auspicios de la Procuraduría General de Justicia del Estado de Chiapas (PGJE). |
On Sunday, October 9, 2005, the news program with the second largest audience in France broadcasted a report about the trip of Pierre Lellouche, Ted Turner and Sam Nunn to Kazakhstan under the auspice of the Nuclear Threat Initiative (NTI). | El domingo 9 de octubre de 2005, el noticiero con la segunda mayor audiencia en Francia difundía un reportaje sobre el viaje de Pierre Lellouche, Ted Turner y Sam Nunn a Kazajstán por iniciativa de la Nuclear Threat Initiative (NTI). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!